摸鱼儿

朝代: 金朝 作者: 元好问 朗读:

正文

问莲根、有丝多少,莲心知为谁苦。
双花脉脉娇相向,只是旧家儿女。
天已许。
甚不教、白头生死鸳鸯浦。
夕阳无语。
算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
香奁梦,好在灵芝瑞露。
人间俯仰今古。
海枯石烂情缘在,幽恨不埋黄土。
相思树。
流年度、无端又被西风误。
兰舟少住。
怕载酒重来,红衣半落,狼藉卧风雨。

译文

询问荷花的根部,它那密布的根丝有多少,莲心的苦楚又是为谁承受。
两朵荷花含情脉脉相对而立,就像旧时的恋人们。
老天爷都已经允许了,为何不让相爱的人直到白头也能生死相依在鸳鸯栖息的水边。
夕阳默默无言,那远去的古人如谢灵运在烟波中,湘妃在江畔,他们的哀伤还不是最断肠的地方。
在那美梦中,美好的情景像灵芝与朝露般纯洁。
放眼人间,古今的瞬间流转。
即使海枯石烂,深情依旧存在,不会被黄土地掩埋。
那象征着爱情的树啊,岁月流转,无端地又被秋风吹误。
小船稍微停留,我害怕再次带酒而来时,看到的是荷花凋零半落,散乱地卧在风雨中,一片狼藉。