与蒲宗孟传正察推

朝代: 宋代 作者: 冯山 朗读:

正文

五月热无事,讼庭若扫刷。
眼底簿书静,独坐痴闷发。
上马出门去,不避烦与渴。
幕中访贤友,且欲纾拥阏。
洒水延我坐,解带意思活。
清谈破尘滓,快若饮冰雪。
青衫虽同服,所处类巾袜。
道均语言合,殊不间毫发。
十篇诗总解,金玉自磨戛。
往时草草读,恨不见本末。
全编使我尽,万漏都一括。
诸君好诗学,论议每相轧。
破碎失本源,十尝见七八。
圣途久荒废,怜君力锄鏺。
汉安隆中集,应和类控楬。
驰骋气力壮,嵩岱可手揭。
形容若绘画,讥讽过赏罚。
回头索平淡,春兴最清越。
意外得真巧,漫不露彫割。
此皆绪馀尔,太仓出圭撮。
予虽素无闻,少小颇奸黠。
僻涩追古意,芬芳慕贤哲。
独自狂妄走,屡遭流辈喝。
中道偶成病,两眼痛欲瞎。
见字辄昏雾,恨无金篦刮。
凛凛忧痼废,那更寻旧扎。
平生志高远,缩小仅如钵。
又从县道来,屈强且回拔。
吏责常恐嚇,民事日喧聒。
中烦变憔悴,馀愤成呕哕。
衔辔脱未去,俛首就一秣。
大叫虽慷慨,壮图已销杀。
清华果无分,看人起门阀。
羡君名声好,风谊纵超拔。
凭陵欲轩翥,去势不可遏。
然犹滞巴徼,官况饱辛辣。
始初未识面,展手思挽撮。
相值偶相得,青松引藤葛。
意气始投合,底里尽表察。
文字本非敌,轻舫触巨筏。
雅趣均厚薄,高论借迂阔。
穷中烦慰藉,何异鱼喣沫。
俗态重趋走,仕路饶险滑。
且当学鸿渐,不能助苗揠。
穷达盖有命,运转随坱圠。
盖棺事始定,尝闻古人说。
功名倘可期,因君为寻掇。

译文

五月天气炎热,没什么事可做,法庭就像被打扫过一样安静。
厚厚的文案在我眼前已变得平静,我独自坐着,感到无聊和烦闷。
我骑马出门,不理会天气的炎热和口渴。
我去幕府拜访贤明的朋友,想要缓解心中的压抑。
朋友洒水降温,让我坐下,解带舒缓气氛。
我们的深奥交谈破除了尘世的纷扰,感觉像是饮下冰雪般清凉。
尽管我们都穿着青衫,但我们的地位和境遇却像穿上了不同的巾袜。
我们的思想和语言相合,没有丝毫的隔阂。
我完全理解了你十篇诗的含义,那就像金玉经过研磨一样精炼。
以前我粗略地阅读,遗憾未能理解其全貌。
现在我读到了完整的诗篇,所有的疑问都得以解答。
大家都热衷于诗歌学习,时常争论不休。
但你们的观点常常碎片化,丢失了源头,我观察到这大约占了十分之七八。
圣洁的道路长久被人遗忘,我欣赏你努力去挖掘。
你的诗如同汉代的隆中集,让人应和共鸣。
你的创作意气风发,像要揭起高山。
你的描述生动如画,讽刺有力。
你追求平淡,春天的诗篇却格外清新。
你的诗作充满了自然的巧妙,毫不矫饰。
这些都是你才华的余韵,如同太仓中取出的黄金颗粒。
我虽然一向默默无闻,但从小就有聪明才智。
我追求古朴的意境,向往贤哲的芳香。
我独自行走,不时遭受同辈的指责。
半途患病,让我双目痛苦欲瞎。
看字就眼花,恨不能有清洁工具拂去眼前的迷雾。
我担心病根难除,更不想翻阅旧作。
我本有远大的志向,但现实使我胸怀变得狭窄。
我从基层做起,挣扎着想重新振作。
官场上,我常担心被责备,常常听到百姓的喧闹。
内心的烦恼使我憔悴,愤懑难平。
束缚还未解除,我仍需低头生活,像马低下头吃草。
虽然我大声疾呼,但壮志已被消磨。
我知晓清高并不一定有回报,看着别人建立门第。
我羡慕你的名声,你的风度确实超越常人。
你像羽毛飞扬,飞速前进,无法阻挡。
但你现在还滞留在偏远之地,官场生活辛苦。
我们虽然初次相识,却有伸手相救的冲动。
我们一见如故,如青松与藤葛互相扶持。
我们的志趣相投,互知心底。
我们在诗文上并无高低之分,就像轻舟碰撞大船。
我们的共同兴趣和高远的谈论,成了我们在困顿时的慰藉,就如同鱼用口沫互相湿润。
世俗的追求使人忙忙碌碌,仕途充满危险。
我们应该学习鸿渐(指渐进),不要急于求成,不能拔苗助长。
困厄和通达似乎是命中注定,如同命运的轮转。
人死去后事才真正定论,古人曾这么说过。
如果功名有指望,我会因为你的激励而努力追求。