效白香山体

朝代: 近现代 作者: 冯振 朗读:

正文

闻有古圣人,端居在深宫。
不窥牖而见,不属垣而聪。
借问何能然,秉要而执中。
使人目为视,人见我不矇。
使我耳为听,人闻我不聋。
豪末显泰山,细响应宏钟。
谗邪无由进,明极生至公。
天下遂太平,八荒乐融融。
无为而致治,垂拱何雍容。
后王竭耳目,万事必亲躬。
精神固有限,事物来无穷。
应接既不睱,视听势自慵。
十言愿一语,何况偶复重。
旁人知其意,有闻匿不通。
无视以为明,无听以为聪。
厌闻逆耳言,枉受人欺蒙。
陈力就列士,无由诉曲衷。
委曲唯诺徒,优为仕代农。
日日亲万几,见闻尽平庸。
其身诚甚劳,于事乃寡功。
古今志岂异,效果何不同。
皆由取道殊,所向遂西东。
寄言图治人,尧舜可为宗。

译文

听说古代的圣明君主,稳坐于深旷的宫中。
不用开窗就可看见一切,不必贴耳便能听见声响。
问他们如何做到这样,是掌握着根本并持守中庸之道。
让人的眼睛为他们去看,人们看到的一切,他们不会蒙蔽。
让人的耳朵为他们去听,人们听到的,他们不会装聋。
微小的细节能显出泰山般重大,细微的声音能呼应洪钟般的响亮。
这样,谗言和邪恶无从接近,极度的智慧产生了极高的公正。
于是,天下达到太平,四面八方都和谐欢乐。
以无为而达到治理,君主安坐,多么从容。
后来的君王用尽自己的感官,凡事都要亲力亲为。
人的精神毕竟有限,事务却是无尽的。
应接不暇,自然而然地懒于视听。
他们希望十句话缩为一句,何况重复的更愿忽略。
旁边的人理解其意,却有听到的装作不知。
没有看见就认为是明了,没有听闻就当作是聪敏。
厌烦听逆耳的忠言,枉然受到他人的欺骗。
有能力的人本应位居要职,却无法诉说自己的肺腑之言。
恭敬顺从的人,只是表面上的官员,实质与农夫无异。
每天亲理无数政务,接触的尽是平庸之事。
他们身体确实劳累,但对事情却功效甚微。
古往今来,人们的志向岂有不同,为何结果却大相径庭。
这都是因为采取的道路不同,所追求的方向就像东西相背。
给那些致力于治理国家的人一句忠告,应以尧舜为榜样,追求至善之治。