次韵许可用参政从幸承天护圣寺是日升左丞

正文
西北群山迥,盘盘护帝乡。
玉泉流海阔,金刹倚云翔。
四月龙舟迈,千官马首骧。
落花萦剑佩,高柳拂帆樯。
采女遥分队,材官迸缀行。
和声宣鼓籥,珍献集梯航。
天雨清初雾,湖波静不扬。
瓦光浮璀璀,铃语振锵锵。
梵呗雷音偈,醍醐雪色浆。
玉林敷御坐,翠殿散天香。
内宴肴初秩,仙韶乐更张。
驺虞游近野,黄鹄下回塘。
驰道风随辇,行宫月转厢。
应同游上苑,何以幸云阳。
心共斯民乐,谟咨上相良。
传宣升列辅,稽首答休光。
勋业期千载,精神萃一堂。
序调尧历象,泽浃舜要荒。
盛事传新句,迂儒乏寸长。
愿将归美意,弦诵播修廊。
译文
在西北方向,群山远远环绕,如同忠诚地守护着帝王居住的地方。
清澈的泉水宽阔如流向大海,而那金色的寺庙仿佛镶嵌在云端之上。
四月里,龙舟在水中缓缓前行,而上千名官员的马队庄严行进。
落花随风轻旋,与官员们的剑佩相映,高高的柳枝轻轻拂过船帆。
远处,宫女们排成了整齐的队伍,军士们列队前进,井然有序。
音乐和谐地响起,珍贵的礼物从各地聚集而来。
天空里细雨初歇,湖面静谧得仿佛不曾起波澜。
瓦片在阳光下闪烁生辉,风铃轻轻摇动,发出清脆声响。
庙寺中和尚们唱诵的梵呗像雷鸣般庄严,提供的甘露般纯净的奶酒(醍醐)如雪色。
帝王在玉树林中设座,翠绿的大殿内散发出天香。
盛宴开始,音乐再次响起,宛如天籁。
优雅的猎兽(驺虞)在附近悠闲游荡,黄鹄(一种鹅或鹤)低飞过池塘。
道路两旁,清风随着皇帝的车辇吹拂,月光洒满行宫的每一个角落。
这场景仿佛是帝王在皇家园林的游历,与云阳之地的巡幸相媲美。
诗人内心喜悦,认为君主与人民共乐,赞誉良臣的明智建议。
皇帝宣布提升许可用的官职,官员们低头致谢,表达对皇恩的感激。
期盼这些建立的功业能流传千载,所有人的精神凝聚在这一刻。
国家的秩序如尧舜时代般调和,恩泽普及边远之地。
这壮观的盛事被诗人记录下来,虽然自己作为一个学者也许力有不逮。
但他愿意将对美好事物的赞美,通过诗文传唱,让这种美德在历史长廊中回响。