游九顶清音亭次宇文子重韵

朝代: 宋代 作者: 员兴宗 朗读:

正文

君不见昔贤声名渺云边,追慕茫茫千百载。
东山遗墨不尘埃,南海碑辞尚光彩。
是公胸怀冰镜清,当时玉署厌残更。
惟馀清梦到古寺,因为亭宇加修名。
亭边古洞可治易,何必竹溪师六逸。
清音不断山不磨,人间衮衮成今昔。
徃日中都朋党兴,贤者皆思御李膺。
元祐谏纸今最重,此亭返不蒙知音。
我闻胶西黄楼宾主列,赋就价喧君弟辙。
彼楼虽已陷幽都,名号犹为人记别。

译文

你看,那些古代的贤者名声已经消失在云端,我们对他们追思怀念,已经持续了千百年。
东山上的遗墨没有被尘埃覆盖,南海的石碑字迹依然辉煌耀眼。
那位先生的胸怀像冰镜一样清澈,对当时官场的繁琐夜班感到厌倦。
他只有在清梦中才能回到古老的寺庙,因此在修缮亭子时,给他命名为清音亭。
亭子旁边的古洞适合研究易经,不必像竹溪的隐士那样追求隐逸。
清脆的声音不断回荡,山川永恒不变,人世的繁华变迁不过是转瞬间。
过去在中都,朋党之争兴起,贤人们都渴望成为李膺那样的人物。
元祐时期的谏书现在被高度重视,但这个亭子却未能得到知音的赏识。
我听说胶西的黄楼,宾主相聚,文采飞扬,你弟弟苏辙的赋作让它的名声喧腾。
虽然那座楼已经沉陷,但它的名字仍然被人们铭记不同。