霜叶飞 晚度白石嵊至大塘下,用待制韵

朝代: 清代 作者: 周岸登 朗读:

正文

际天衰草。
迷征路,枫丹遥映云表。
暮霞飞练亘仙都,带晚烟愁悄。
俯绝壑、疑昏幻晓。
林坳樵舍孤灯小。
望破驿苍茫,幸盼得松明,炬火特地来照。
惆怅倦客关河,凋年急景,峒越边瘴曾到。
市楼今夜度清宵,念往时襟袌。
奈北阙、钧天醉了。
无眠自谱高寒调。
拊鬓丝、添憔悴,三管离悰,旧情多少。

译文

天边的衰败野草广阔无边,踏上迷蒙的征途,远方的红枫如丹霞般映照在云端。
傍晚的霞光如飘逸的丝绸横贯仙都,拖着傍晚淡淡的烟雾,让人心中弥漫愁绪。
俯瞰深不可测的山谷,黄昏与黎明的光影交错下,仿佛进入梦幻世界。
在树林的低凹处,一间樵夫的茅屋透出微弱的灯光。
望着模糊苍茫的破旧驿站,幸好,远方的松明和火炬出现,特地为我照耀着前方。
内心满是忧伤,我这疲倦的旅者,经历了山河的变迁,年华如同急景迅速流逝,曾亲临南境深山的瘴气。
今夜,市楼中不过夜,回想那纯洁无瑕的朋友情怀。
无奈,那朝堂的富贵和权势如同醉人的乐曲,让人沉溺。
在这无眠的夜晚,只能自我弹奏那首高远寒凝的曲调。
抚摸着斑白的鬓角,憔悴的脸庞更添了几分。
这旅离的痛苦我无法言表,多少旧情往事,都融在这首曲子中。