越问 其十三 舜禹
朝代: 宋代 作者: 孙因 朗读:
正文
帝舜生于姚丘兮,地近夷而居东。
母握登感天瑞兮,漾祥光于大虹。
历山其所耕稼兮,陶渔皆有遗迹。
二女降于妫汭兮,百官备而景从。
大禹巡于釜山兮,会群臣而计功。
执玉帛者万国兮,戮后至之防风。
托菲饮以名泉兮,凿了溪而宅土。
发金简于石匮兮,藏秘图于山中。
望邑名夫虞姚兮,山灵护夫禹穴。
俨庙貌于千古兮,遗化被于无穷。
繄帝王之所在兮,宜风俗之近古。
习孝悌与勤俭兮,亦好逊而上忠。
客曰于戏大哉兮,又何可以比隆。
然有为者亦若是兮,岂无与舜禹之事同。
译文
皇帝舜出生在姚丘这个地方,那是一片接近夷人之地,位于东方。
他的母亲握登感应到上天的祥瑞,天空中显现出大虹的吉光。
舜在历山耕种,据说那里至今还能找到他耕作的痕迹,他的制陶和捕鱼技能也留下了印记。
两位公主下嫁到了妫汭河边,随同的百官齐全,像影子一样追随效仿。
大禹则在釜山巡游,召集所有大臣商量治水的功绩。
各国领袖手捧玉帛前来,而迟到的防风氏遭到了惩罚。
大禹以喝菲饮来命名泉水,亲自开凿了溪流,安家落户。
他从石柜中取出金简,将重要的图谋秘藏于山中。
虞和姚这两个地方的名称,寓意着山水之灵庇护着禹的遗迹。
舜禹的庙宇庄严肃穆,千百年来屹立不倒,他们的德化影响深远,不曾停止。
帝王所居住的地方,风俗自然接近古代的淳朴。
人们效仿他们的孝悌、勤劳和节俭,以及谦逊和忠诚的美德。
游客感叹道,这是何等的伟大啊,这样的盛事怎能不令人仰望。
但又说,那些有作为的人,也应如此,难道就找不到与舜禹相似的事迹吗。
意指伟大的德行和作为,历代都有继承者,并非仅限于古时的圣君。