赋得陶渊明无钱对菊花

朝代: 明代 作者: 宋兆礿 朗读:

正文

秋风吹菊遍东篱,百卉无颜不敢奇。
天生千古一陶令,人外欣赏深相知。
相知相赏成清友,角巾在瓮杯在手。
角巾在瓮杯在手,偶然瓶尽花知否。
先生无酒亦无求,于焉绕径自夷犹。
东皋日出淡烟锁,采之盈掬清芬朵。
陶公爱菊晚节高,菊亦爱公高似我。
忘言相对与谈玄,有菊空尊亦自可。
东家酣畅九日天,霜枝摧辱俗夫前。
西家黄白排成队,粉黛无色相为妍。
即令有酒洗妆在,花之神理已不全。
何似陶公篱落下,不衫不履自翩翩。
天生姿骨大疏放,种花亦如其人焉。
满径黄金清富贵,谁云五柳真无钱。
有钱何与菊花事,无酒逃却花间禅。
陶公得意每如此,书不求解琴无弦。

译文

秋天的风吹过东篱,满眼都是盛开的菊花,其他花草都失去了光彩,不敢与之相比。
自古以来,只有陶渊明这样的人能真正欣赏菊花的美,并深感默契。
他们相互欣赏,成为了清高的朋友,陶渊明戴着头巾,手持酒瓮,饮酒赏花。
有时酒尽花残,陶渊明并无其他所求,独自在小径上徘徊,享受宁静。
日出时,东边田间的薄雾笼罩,他满手采摘着散发着清雅香气的菊花。
陶公深爱菊花,菊花也以他的高洁自许,两情相悦,无言相对,只在心灵深处交流,即使空杯,亦有菊香相伴,足以让人心满意足。
邻居家在重阳节尽情欢庆,菊花在俗人面前被任意摧残,另一家则把各种名贵的菊花排成行,显得俗气。
就算是用酒洗净妆容,花的神韵也已不全。
与之相比,陶公在篱落下的简单生活,不拘小节,更显得自由洒脱。
他天生超脱不羁,就如同他种的菊花一样。
即使满径的黄金(喻富贵),也比不上菊花的清贵。
人们说陶公贫穷,但对他来说,有钱与菊花无关,没有酒,也无需在花间寻求禅意。
陶渊明享受这样的生活,他的书不需要人解读,他的琴无需弦响,因为他已经在简单生活中找到了满足和快乐。