宋拓玉枕兰亭歌

正文
兰亭一百十七刻,理庙秘玩归平章。
权奸奇计事风雅,定武影本明镫旁。
缩成小体五字损,觥觥武爵酬廖王。
洛神当年并镌玉,于阗灵璧争辉光。
杭州一唱歌舞绝,谁其拓者声琅琅。
性命毛轻物山重,前有赵叟今萧郎。
遂令怀璧后人戒,孤儿负石空逃亡。
我思昭陵閟茧纸,玉碗竟发天苍黄。
戎温无赖委瓦砾,钩填真迹推初唐。
斑斑要录姓名具,褚冯韩赵诸葛汤。
馆客称功技狡狯,福华撰罢摹欧阳。
此书无异辱金辱,妓围朱蜡罗东堂。
休论葛岭半间废,已见赵家全土荒。
珠玉侈心建多宝,冰山失势难久藏。
木棉肯为天下死,惜未俱碎投河漳。
名流工作荔支喻,肥瘦乃复穷铦铓。
咄哉虚舟遇静君,宋刻宋纸拓最良。
同时退谷字藏颍,两公一笑临池狂。
世间抵掌优孟辈,痴蝇讥恐贻南昌。
何如涤笔向湖水,蟋蟀秋高金粟香。
译文
兰亭序有一百十七次的刻版,其中理庙里的特别版本归平章所珍藏。
权臣设下雅致之计,让定武本的影印版放置在明明灯旁。
这个版本缩成了小字体,并且有五处字迹破损,像武爵这样的珍贵品就用来奉送给廖王。
当年,洛神赋与兰亭序都是以玉石镌刻,和于阗的美妙玉石相得益彰。
杭州某次演出此歌唱舞蹈,是谁具有如此响亮的拓音呢。
人们轻视生命却重未了却物质之欲,前有赵叟而今有萧郎。
于是后人开始警觉这藏璧的隐患,孤儿携石逃亡的悲剧已成空。
我思忖起昭陵里珍藏的丝绸纸,而玉碗的发现却令天色显暗。
很多名册里的真迹几经易手,钩填的技巧为初唐的精髓。
记录下那些技艺高超的书写者,褚、冯、韩、赵、诸葛、汤等人的名册上面可见,他们在馆内客中施展技巧,狡猾地声称书写工作完成,如福华撰写后又模仿欧阳的笔迹。
这些书并非金玉其外,实则破败不堪,堆积在妓院红围里。
别提葛岭那已荒废半间房,在赵家败落的过程中,已见他们领土全荒。
他们浪费用珠宝来慰藉色心,这冰山若一遇火势必将炎势骤加难保。
木棉肯为天下人而死,可惜未同石沉于河漳。
名流们常常苦思如何用更好的比喻,画龙点睛之处在于巧妙,而非力量之锋。
而虚舟君,面对这号称宋刻宋纸的最佳拓本,以及退谷的字藏颍,两位先生一笑,符别字写在了临池。
人们经常评论此人如优孟般差一点,他们甚至愚蠢地讽刺并恐吓,遗弃南昌。
观此何不清洗笔墨向这湖中,听着秋高气爽的蟋蟀声,边闻着砂金花香。