送李端叔

朝代: 宋代 作者: 徐积 朗读:

正文

有人颇似长沙傅,得官亦望长沙去。
去时好赋楚江谣,还使风骚满江路。
便须酌酒吊三闾,正是忠魂冤愤处。
县令如今未去时,兰亭故事犹可为。
莫惜千筒万筒往,诸君方壮我已疲。
登科学究文章豪,数奇老将诗能高。
长沙县令号才吏,方将睥睨谢与曹。
凉风即是八九月,红萸黄菊花将发。
正是诗家得意时,莫学古人悲莫节。
东南美者有吴姬,红襦绣袂无所施。
把酒一卮轻皓腕,得诗一句胜蛾眉。
山夫野叟只如此,诸君达者应相嗤。
有酒且慢饮,有歌且慢讴。
共君说怀抱,未语先搔头。
良久欲说说不得,胸中有物如山丘。
君不闻东家女子花见羞,十六未嫁便悲忧。
墙头楼上到日晚,马骤车奔如水流。
西家亦有闺中女,月璧龙珠求未许。
有心自比蟠桃花,无言窃笑阳台雨。
谢鲲便是妾家邻,败唇折齿犹相语。
何况五陵轻侠儿,抛金掷玉教人非。
一夫奔处千夫驰,不论荣辱与刺讥。
膻中之蚁醯中鸡,攫金逐兽两眼迷。
主人下马客已齐,拜起俯仰容正卑。
有如六月卖蒲葵,唯恐不售霜风凄。
言至于此良可悲,所以慷慨见于诗。
谁能起舞谁能歌,瓮中有物如秋波。
古来多少无奈何,要须一醉都销磨。
茫茫人间歧路多,不如海水通天河。

译文

有个读书人,他的才能和遭遇颇似西汉的贾谊,当年被贬为长沙太傅,此人得到了官职,也恨不得被放到长沙去。
他即将离去,可好好地创作一些如楚江谣般的诗词。
这些作品将使才情流传于江路之上,以诗歌的高雅描绘江上的旅途。
他出发时,得要举杯谒祭屈原,此刻正是屈子忠魂积聚冤愤之地。
眼下县令尚未卸任,他想要效仿兰亭雅集那样,和文人墨客畅饮吟诗。
他劝告诸位朋友,诗酒便沟通情谊,无需小气珍藏千壶万壶饮酒的时光,时光如梭,你们正值壮年,而我已渐老矣。
他功成名就,以学问和文章扬名,老来又迈向新高度,才华横溢,诗学过人。
作为长沙县令,他身怀才干,将底气十足地把名流大家谢翱和曹操都看成同辈人物。
当八九月份凉风送爽,菊花和茱萸陆续绽放,正是诗人创作的季节,不要妄自效仿古人常在暮秋之际感伤。
谈及佳人,东南之地有吴女,美艳犹在花颜月貌之上。
端盏饮酒,她们皓腕轻举,那诗行则如露明珠之光,轻歌之后,诗句的风韵胜过一切风情。
山林里,粗陋的生活,使这般的高雅情怀遭周围村民的不屑。
但请诸君慢饮,且悠然吟唱歌曲,予吾等倾诉胸意,想说却难言出口,胸中之语如满腔干涸的山丘。
君未见东篱月下,邻家少女羞花闭月,年方十六,于未至消愁,况极荣忧。
更有西阁之女,自负比肩蟠桃花的年华,静默中偷笑戏言,驰马流逝的黄昏之时,且许邻人谢著贴近。
哪料傲骨已折,谈笑如常人攀优。
更甚者,五陵轻薄之侠带人狂热逐金,奔流不惜轩言,世人讥笑亦不屑教导,只为寻欢。
其境落至家中盛宴,客人已齐,俯仰拜起尽显卑微,如同仲夏贩售荷扇,只怕它秋季无人问津。
至此已述之言语,何等哀婉,慷慨挥洒于诗行之间。
谁人能闻此歌声轻舞,瓮中有酒如清秋,人生呢喃万般无奈,莫不如纵酒欢笑化解愁。
人生众多遥不可及,终究还是那一盏盏解忧玉液,倒不如这东海之苓能沐浴星辰,酣饮畅谈那路遥马疾。
路漫漫其修远兮,又怎和人间银河海相媲美。