捕蝗回奉化泊剡源有感

朝代: 宋代 作者: 戴栩 朗读:

正文

十月五日江信风,小舟摇兀芦苇丛。
云端初月吐复翳,时有鹳鹤鸣寒空。
梓荚离离挂石发,松萝矫矫垂羽幛。
徒步长歌者谁子,乍抑乍扬惊远宠。
令人惨淡百感集,呼酒不饮心未降。
自从作吏涴泥滓,故书蛛纲尘满窗。
海田无雨种十一,是处奔走祈渊龙。
龙慵不报蝗四起,茹草啖叶无留踪。
早击暮遮夜秉火,遗子已复同蜩蛩。
吏无功德可销变,勉力与尔争长雄。
矮屋三间自寒暑,居无十日甘憧憧。
却忆莱堂应梦我,白云正隔西南峰。
人生富贵亦何用,长年菽水胜万钟。
一丘一壑自不恶,我欲从之邴曼容。

译文

在十月五日这天,江面被信风拂过,我乘坐的小船在芦苇丛中颠簸摇晃。
云层之中时而露出初月,又随即被遮蔽,偶尔能听到鹳鹤在寒冷的空中鸣叫。
梓树的荚果稀疏地挂在岩石旁的苔藓上,松间的藤萝显得矫健,如同羽毛般的帘幕悬挂在空中。
有个在徒步行走的人在长歌,他是谁呢。
他的歌声乍低乍高,惊起了远处的听众。
这景象让我心情沉重,百感交集,我呼来酒却未饮,心中纠结难解。
自打我开始做官,便陷入俗世的泥潭,以至于过去的书籍都被蜘蛛网覆盖,积满了尘埃。
海边的田地因为久未下雨,种的一十之物仅存十一。
为了祈雨,我们四处奔走,祈求深渊之龙降临。
然而龙行懒惰,不闻不问,于是蝗虫横行,吞噬草叶,所过之地不剩一物。
我们从早到晚,夜以继日,用火光驱赶,可是留下的蝗虫仍然像蝉和蛩般多不胜数。
作为官吏,我并无能力去改变这不幸的局面,只是尽我之所能,与灾患抗争。
我在狭窄的房子里度过春夏秋冬,住不满十日就又得奔波在外。
此刻,我怀念莱堂(家)里的人,其应当在西南山峰背后的白云间梦到我。
富贵人生又有什么用呢。
长年的生活虽简陋,却胜过千金万钟。
独自享受山丘与溪谷的宁静,我多么渴望追随邴曼容一样随遇而安的生活。