湖西行

朝代: 明代 作者: 施闰章 朗读:

正文

节使坐徵敛,此事旧所无。
军糈日夜急,安敢久踟蹰。
昨日令方下,今日期已逾。
揽辔驰四野,萧条少民居。
荆榛蔽穷巷,原田一何芜。
野老长跪言,今年水旱俱。
破壁复何有,永诀惟妻孥。
岁荒复难鬻,泣涕沾敝襦。
肠断听此语,掩袂徒惊吁。
所惭务敲朴,以荣不肖躯。
国恩信宽厚,前此已蠲逋。
士卒待晨炊,孰能缓须臾。
行吟重呜咽,泪尽空山隅。

译文

节度使坐在这里征收赋税,这种事情是以前没有的。
军队的粮食日夜急缺,怎么敢长久犹豫不决。
昨天命令刚刚下来,今天期限已经超过。
骑马驰骋在四野,萧条荒凉,少有民居。
荆棘掩盖了穷巷,原野一片荒芜。
野外的老人长跪诉说,今年水灾和旱灾都有。
破旧的墙壁里还有什么,永别时只有妻子和儿女。
年景不好又难以卖掉东西,哭泣的眼泪沾湿了破旧的衣服。
听到这些话,心痛欲绝,只能掩面叹息。
所惭愧的是专横地敲打和鞭打,以此荣耀不肖的身体。
国家的恩典确实宽厚,之前已经免除了拖欠的债务。
士兵们等待早晨的饭食,谁能稍缓一刻。
行走时吟咏悲伤,泪水在空山角落流尽。