野店篇
朝代: 明代 作者: 施闰章 朗读:

正文
祁阳山中断行旅,万岭参天天欲雨。
松杉百里一茅店,椎髻老翁作蛮语。
土垣半倒撑树枝,白日空庭走饥鼠。
惊看上客车马多,却立低头色如土。
连年此地莽丘墟,行人露宿饲豺虎。
生儿箐中已八岁,不识门前树禾黍。
官来给种新买犊,卧无莞簟炊无釜。
遗黎击柝夜燔薪,防虎中宵有伏弩。
客闻叹息亦吞声,乱后天南鲜安堵。
吾语老翁汝勿苦,日暮壶浆不索汝。
过吏游兵慎莫嗔,主人去此适他所。
译文
在祁阳山中断的地方,行旅被阻隔,山岭层层叠叠似乎要触及天际,似乎要下雨。
在百里松杉覆盖的山林中,仅有一间茅草店,店里面住着一位头戴椎髻的老翁,说着异乡的语言。
土墙半倒塌,撑着树枝,白日里空旷的院子里饥饿的老鼠奔跑。
惊讶地看到上来的车马繁多,却站住不动,脸色苍白。
连年在这里,荒丘变成了废墟,行人只能露宿,喂养豺狼虎豹。
在箐中生下的孩子已经八岁了,却不知家门前种植的禾黍。
官员来这里发放种子,购买牛犊,但没有莞簟铺床,没有釜做饭。
遗留的百姓夜晚打更,燃烧木柴,夜里有伏弩防虎。
客人听闻这些叹息,声音哽咽,战乱后的南方很少有安宁的地方。
我对老翁说,你不要痛苦,傍晚时分壶中的酒不需要索取你的。
来往的官员和士兵请不要生气,主人已经离开这里去别处了。