题会昌萧帝岩

朝代: 宋代 作者: 曾丰 朗读:

正文

出门疑浪游,转眼逢杰观。
山斗路将穷,脚欹行大缓。
信筇扪石根,恍若得一间。
鵒谺欲上吞,浑沌疑始判。
岂其蛟擘开,或者雷劈断。
洞转一曲关,磴道鬼为栈。
悬岩百仞余,僧圬屋其半。
其旁磊苍崖,其下踏碧涧。
峰回若相朝,水虢若相唤。
萝虯百年枝,松靷千尺干。
溜皮鳞逆生,蛰若相倒贵。
三十六洞天,往往此其冠。
或传帝所栖,其说涉漫漶。
意古隐者徒,侨家避秦乱。
围棋或著书,不觉岁月换。
断编何处藏,但有竹可汗,残局何年终,但有柯欲烂。
疑似姑置之,杯酒酬赏叹。
移这家山旁,破甑视浮宦。
归老似未迟,欠此清一段。
上疏乞鉴湖,故事吾可按。
悠悠天听高,此计卒未办。
意外今获兹,巾帻可小岸。
况在大化中,丑好俱是幻。
有暇得娱嬉,孰疑非汗漫。

译文

出门的时候还以为自己是要随意漫游,结果转眼间就遇到了这个壮观的景色。
当山路蜿蜒,似乎要走到尽头的时候,我的脚因为惊奇而放慢了步伐。
我拄着拐杖,探手触摸着山石的根基,像是发现了一个隐蔽的空间。
雄奇的山谷像是要将天地吞并,就仿佛在混沌初开时的感觉。
难道是蛟龙将其一分为二,或许是一道惊雷将其劈断。
洞穴曲折,每一道关卡都像是鬼斧神工,危险的栈道悬于空中的岩石之下。
悬挂在高高的岩石,僧人在这里建造了半截的房屋。
它旁边是高大的青色山崖,脚底下则踏着清澈的溪涧。
山峰像是在互相拜见,河水像是在相互召唤。
老藤蔓如同龙一样缠绕在岩石上,松树的枝干高至千尺。
树皮像是鳞片,逆生长着,就像是龙鳞倒立一般珍贵。
三十六洞天中,我感觉这里是最棒的。
有人传说这是某个帝王的栖居之地,但这种说法有些模糊不清。
我想,可能是古代的隐士们,他们迁徙至这里以躲避秦朝的混乱。
他们下棋或者著书,完全不觉时间的流逝。
他们那些旧书籍现在被藏在何处呢。
只有汗湿的竹简或许是唯一的线索。
而那些残局,未完成的游戏,又能在哪一年结束呢。
只留下即将腐朽的棋子。
对于这些疑问,我们不妨先放在一旁,用一杯酒来庆祝和赞叹这场赏心悦目的景象。
若我能在此处建立我的家园,那我将会把世俗的仕途看的如同破裂的蒸饭器一样破旧。
归老于此似乎为时不晚,我只缺少这份清净的时光。
我将上疏请求管理这片名为鉴湖的地方,按照旧有的例子来办。
但是,天听悠悠,深而远,我的这个计划最终并没有实现。
没料到,现在我竟然得到了这里,可以悠闲自得。
更何况,处在大自然的宏大变化之中,丑和美的区别也只是一个幻象。
当我有空暇时,可以在此尽情的娱乐,谁又能说这不是一种奔放和自由呢。