赠饶州韦之晋别驾
正文
天道不可问,问天天杳冥。
如何正月霜,百卉皆凋零。
爝火乱白日,夜光杂飞萤。
贾生贤大夫,所以离汉庭。
河色本异洛,渭流颇殊泾。
清浊共朝宗,滔滔曾莫停。
巨川用舟楫,傅说匡武丁。
大船胶潢洿,不使济沧溟。
中夜击唾壶,仰头望天庚。
三台位尚阙,群象徒荧荧。
鸾翮时暂铩,龙门昼常扃。
心倾下士尽,眼顾贫交青。
幽室养虚白,香茶陶性灵。
应将混荣辱,讵肯甘膻腥。
至道是吾本,浮云劳我形。
手中菩提子,身外《莲花经》。
兴来步出门,长啸临江亭。
毫端洒垂露,赋里摇文星。
大音比叫钟,大智同挈瓶。
巴歌利节曲,布鼓随雷霆。
陋巷一簟食,在原双鹡鸰。
每怀受施恩,长记座右铭。
食惠饱复饭,饮仁醉还醒。
绵绵寄生叶,泛泛无根萍。
萍岂不随流,爱君水清泠。
叶岂不恋本,爱君树芳馨。
彷徨窃三省,感激终百龄。
开閤眷已重,扫门心匪宁。
铅刀冀效割,钝刃思发铏。
危弦托在兹,实愿知音听。
译文
天道深不可测,问天却只有沉默回应。
为何正月即出现严霜,使得百花凋零。
犹如火炬在白天乱窜,夜明珠混杂着飞萤。
贾谊这样贤能的大夫,因此离开汉朝朝廷。
黄河之色与洛河不同,渭河的流速也与泾河相异,但它们都向东方汇聚,滔滔江水未曾停息。
大海需要船只,傅说辅佐武丁,方能发挥作用。
然而大船却陷在泥潭,无法渡过大海。
我深夜敲击唾壶,仰望北斗星,感叹三台星位尚虚,星辰黯淡。
有时我的才华受挫,龙门常关,但我对下士尽心,对贫交关怀。
在幽静的室内修养心性,品茗陶冶性灵,我将荣辱看淡,不贪图腥膻之味。
至高的道是我本性,世俗的浮云劳损我的形体。
手中把玩菩提子,心中默诵《莲花经》。
兴致来时出门,长啸于江亭。
我的文笔如露珠滚动,文章如璀璨的星星。
我的言论如钟声洪亮,智慧如同取之不尽的瓶子。
我的歌辞如同巴渝之歌有节奏,虽然简单却能跟随雷霆之势。
即使居住陋巷只需一席之地,如在原野两双鹡鸰相伴亦可。
常怀感恩之心,牢记座右铭。
受到恩惠后饱餐美食,享受仁义后心灵清醒。
我如绵延的寄生叶,又如漂浮无根的浮萍。
浮萍虽随流,但我因爱你水的清凉。
叶子虽恋本,但我因爱你树的芬芳。
我内心反复自省,感激之情恒久。
你的友情让我倍感珍重,想着再次相逢,心神不宁。
我虽如铅刀希望有所作为,钝刃希冀磨砺发亮。
这紧急的弦音寄托于此,真心期盼知音倾听。