单父东楼秋夜送族弟沈之秦 时凝弟在席
朝代: 唐代 作者: 李白 朗读:
正文
尔从咸阳来,问我何劳苦。
沐猴而冠不足言,身骑土牛滞东鲁。
沈弟欲行凝弟留,孤飞一雁秦云秋。
坐来黄叶落四五,北斗已挂西城楼。
丝桐感人弦亦绝,满堂送君皆惜别。
卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪。
明日斗酒别,惆怅清路尘。
遥望长安日,不见长安人。
长安宫阙九天上,此地曾经为近臣。
一朝复一朝,发白心不改。
屈原憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海。
折翮翻飞随转蓬,闻弦坠虚下霜空。
圣朝久弃青云士,他日谁怜张长公。
译文
你从繁华的咸阳来,问我历经了多少辛劳困苦。
那些小人得志的现象不值一提,就像猕猴戴上帽子冒充人,我却像骑着土牛停滞在东鲁。
沈弟弟即将启程去秦地,凝弟弟却要留下,就像只孤雁飞向秋日里的秦云。
坐下来只见黄叶飘落了四五片,北斗星已挂上西边的城楼。
优美的音乐触动人心,连琴弦也为之断绝,满堂的朋友们都在为你送别,都感到了无限的惋惜。
卷起窗帘看见明亮的月光,勾起了我清冷的兴致,仿佛是山阴的夜晚飘下了雪。
明早我们就要用斗酒为你践行,离开时那洁净的路上,只留下我惆怅的足迹。
遥望长安的方向,却看不见长安的人影。
长安的宫殿高耸入云,我曾经在那里为国家效力,接近皇城。
一天又一天过去,我头发已白,内心的热情却未改变。
屈原满腹愁苦被困在湘江,亭伯流落在外,远放辽海。
我就像折断翅膀的鸟儿,飘零如同转蓬,听见琴弦之声落下就像空中的霜雪。
圣明的朝代长久地弃用了才华横溢的人,将来会有谁来怜惜我这样的张长公呢。