奉赠射洪李四丈(明甫)

朝代: 唐代 作者: 杜甫 朗读:

正文

丈人屋上乌,人好乌亦好。
人生意气豁,不在相逢早。
南京乱初定,所向邑枯槁。
游子无根株,茅斋付秋草。
东征下月峡,挂席穷海岛。
万里须十金,妻孥未相保。
苍茫风尘际,蹭蹬骐驎老。
志士怀感伤,心胸已倾倒。

译文

尊敬的老先生,就像屋上的乌鸦一样,因为人好,所以乌鸦也显得讨人喜欢。
人与人之间的友谊和情谊,关键在于心灵的契合,不在于认识的早晚。
当南京城经历战乱初归平静,各地乡间都显得荒凉萧瑟。
我这漂泊的游子就像没有根的植物,简陋的茅屋在秋草中显得孤寂。
我东行经过月峡,乘船探索偏远的海岛。
长途跋涉需要大量的金钱,而我连妻子和孩子的生计都无法保障。
在广阔无边的尘世中,我困顿前行,如同疲惫的老马。
有志之士心中满是愁绪和哀伤,内心早已倾塌疲惫。