客居

朝代: 唐代 作者: 杜甫 朗读:

正文

客居所居堂,前江后山根。
下堑万寻岸,苍涛郁飞翻。
葱青众木梢,邪竖杂石痕。
子规昼夜啼,壮士敛精魂。
峡开四千里,水合数百源。
人虎相半居,相伤终两存。
蜀麻久不来,吴盐拥荆门。
西南失大将,商旅自星奔。
今又降元戎,已闻动行轩。
舟子候利涉,亦凭节制尊。
我在路中央,生理不得论。
卧愁病脚废,徐步视小园。
短畦带碧草,怅望思王孙。
凤随其皇去,篱雀暮喧繁。
览物想故国,十年别荒村。
日暮归几翼,北林空自昏。
安得覆八溟,为君洗乾坤。
稷契易为力,犬戎何足吞。
儒生老无成,臣子忧四番。
箧中有旧笔,情至时复援。

译文

我在外漂泊,居住在一座堂屋,前有江水后有山峦。
江边的堤岸绵延万寻长,苍茫的江浪汹涌翻腾,碧波荡漾。
各种树木的顶端青葱翠绿,参差不齐的石头上留下了岁月的痕迹。
杜鹃鸟日夜啼叫,令壮士都收敛起精神,思绪万千。
这峡谷绵延四千里,江水汇聚数百处源头。
人与猛虎在此共存,互相伤害,却始终无法彻底消除对方。
蜀地的麻布久未送到,吴地的盐堆积在荆门。
西南地区失去了重镇,商旅纷纷星夜逃散。
现在又传来元戎降服的消息,已听说朝廷要动身前往。
船夫等待江水上涨顺利过河,也依赖着朝廷的命令和权威。
而我身在路的中段,生活的生计都难以维持。
卧床因病脚无力,只能缓缓踱步在小园之中。
狭窄的田地边,绿草如茵,令我惆怅地思念家乡的贵族。
凤凰已随其皇而去,篱笆间的鸟雀在傍晚时分嘈杂喧闹。
面对眼前之景,我联想到故乡,十年未回那荒芜的村落。
日头西下,归鸟纷纷回归,而我身处北林,只有昏暗相伴。
如何才能翻转这八荒四海,替你洗净这乾坤的纷乱。
像稷契那样施展才能并不难,犬戎这样的外敌又有何惧。
我这老儒生一生无成,作为臣子忧虑多番。
箱子里还珍藏着旧笔,情感满溢时,我就会再次提笔抒发。