慈仁寺

朝代: 清代 作者: 柳商贤 朗读:

正文

慈仁寺里双古松,霜皮铁干蟠半空。
枝柯纷樛宛成盖,盛夏凛烈生长风。
我来冲暑憩松下,鸣涛谡谡骄阳中。
禅堂深窅梵诵歇,一声两声花外钟。
閟殿载瞻般若像,巧制不与寻常同。
庄严璎珞肉相好,僧言窑变非人工。
更有佛画惜未见,蛛丝烟炱尘久封。
虚廊窈窕暮烟合,西山一点青濛濛。
吾乡亦有佳山水,朅来踪迹惭飘蓬。
素衣尽缁面目槁,不如归去聊从容。
林屋幽邃甲天下,芒屦一双支孤筇。
银床石室许相访,穷探或与灵威逢。

译文

慈仁寺里有两棵古老的松树,树皮像霜一样,树干像铁一样坚固,盘旋在半空中。
树枝互相纠缠,形成了一个天然的盖子,即使在盛夏的烈日下也能感受到凉风。
我来到这里,在松树下休息,松涛声在骄阳中回荡。
禅堂深邃,梵音停歇,只能听到远处花间偶尔传来的钟声。
大殿内供奉着一尊般若佛像,其制作精细,与普通佛像不同。
佛像庄严,佩戴着璎珞,相貌美好,僧人说这是窑变的结果,非人力所能完成。
还有一幅佛画,我未能见得,已被尘蛛丝和烟尘久封。
幽深的走廊在傍晚的烟雾中若隐若现,远处西山的轮廓在朦胧中显露。
我的家乡也有美丽的山水,但我的行踪像飘蓬一样无所定。
白衣已经染黑,面容枯槁,不如归隐从容生活。
林屋幽深,是天下罕见,我穿着一双芒鞋,拄着一根孤筇(竹杖)悠然自得。
银床石室(指隐居之处)允许我访问,深入探索也许能遇到灵威(指隐居的高人)。