古冢行
朝代: 宋代 作者: 毕仲游 朗读:
正文
朝行古冢东,暮行古冢西。
冢中古人骨已朽,冢外游子今何之。
朝食古道南,暮食古道北。
道傍古迹不可见,道上行人常役役。
古人居今人必爱,今有古人人不识。
面前和好儿女颜,背后往往张弓射。
拂衣归去非不会,无宅无田归未得。
长靴短笏随众人,敛首低颜为俗客。
深居晏坐尚恐喧,平路缓行犹恐蹶。
口中有声未尝吐,咽入喉咙化为血。
君不见谷口郑子真,又不见蜀中扬子云。
子真老死耕岩石,子云嗜酒惟醺醺。
丈夫穷达皆有命,万事得失非由人。
街头沽贩味虽薄,犹可赊来倾入唇。
译文
早上在古墓的东边行走,晚上在古墓的西边徘徊。
古墓中的古人骨头都已经腐朽,而今天的游子又将去往何处呢。
早上在古道路的南边觅食,晚上在古道路的北边求生。
道路边古老的痕迹已经看不见,道路上行走的人们总是忙碌不停。
古人住过的地方,现在的人一定会觉得可爱,而现在的事物,古人却无法认识。
面前看似和善的年轻人,背后却常常暗中算计,拉弓搭箭准备攻击。
虽然想要拂衣离去,不是不愿意,但没有房子没有田地,无处可归。
身穿长靴,手持短笏,随波逐流,低眉顺眼迎合世俗。
深居简出静坐还怕有嘈杂,走在平路缓行还担心跌倒。
嘴里有话却不敢说出口,吞入喉咙后化成了血。
你没看到住在山谷口的郑子真吗。
又没见过蜀中的扬子云吗。
郑子真老死在岩石边耕作,扬子云则嗜酒如命,总是醉醺醺的。
大丈夫的困顿显达都是天命注定,世间万事的得失并非人力所能左右。
街边小贩的食物虽然简陋,但至少可以暂时赊账来维生。