寓居分宁去故乡千里不归者二年思念松楸成长

朝代: 宋代 作者: 王炎 朗读:

正文

暧暧风日暖,林薄皆蕃鲜。
好鸟仍啸歌,晚花亦嫣然。
问之此可时,春莫将禁烟。
家家馔觞豆,拜扫墟墓间。
飞鸣乌攫肉,丛木挂纸钱。
而我独不乐,慨然坐长叹。
开编不能读,当馈不能餐。
豺獭尚有祭,谁忍忘其先。
念为贫所驱,随牒二十年。
少壮不可留,览镜将华颠。
空惭北山移,未表南阳阡。
阖门有百指,负郭无一廛。
坐此客异乡,归思空缠绵。
忆昔初筮仕,吾母犹朱颜。
三釜不及养,遽悲蓼莪篇。
侵寻岁月久,百感难具言。
伤心思宰木,清泪如流泉。
狐死必首丘,古人亦重迁。
况我虽宦游,十世家星川。
亲朋日在眼,可以相周旋。
土风有不同,客意终未安。
花落草凄凄,青山啼杜鹃。

译文

在温暖舒适的风中,阳光明媚,树林间万物繁茂且鲜艳。
美好的鸟儿在歌唱,晚开的花朵也显得娇艳欲滴。
若问此时的景象是否宜人,春天正盛且接近寒食节,自然是一派生机勃勃。
家家户户都在准备丰盛的祭品,为扫墓拜祭祖先而忙碌。
乌鸦飞来飞去,树林间挂着白色的纸钱,祭奠氛围浓厚。
然而,我却独自感到不快,内心充满感慨而叹息。
书本摊开在手,我却无心阅读,面对食物也难以下咽。
即便是豺狼虎豹尚且知道祭祀祖先,我怎能忍心忘记自己的先人呢。
想到自己因贫穷被迫离开家乡,接受了文书文书,在外奔波已有二十年。
青春岁月不再,看着镜中的自己,头发已是斑白。
我空有移山之志却未能实现,日至今日仍未在故乡立碑纪念。
全家数十口人,却没有靠城的田产,因此只能在外漂泊,思乡之情绵绵不绝。
回想起初次出仕,母亲还面含红润,我因无法满足她的三点水(可能指生活所需)而感到悲伤,读起《蓼莪》这样的诗篇,心生凄凉。
随着岁月流逝,心中的感叹多得难以言说。
悲伤时想起山上被砍去的大树,清泪如泉水般涌出。
狐狸死时也要头朝着自己的洞穴,古人对迁徙也很看重。
更何况我虽在外做官,但我的家族已在此地繁衍生息了十世。
亲朋好友就在眼前,可以相互照顾。
然而这地方的风俗与家乡不同,我始终感到不太适应。
看着花儿凋落,草木凄凉,青山上杜鹃鸟悲鸣,更加勾起我对故乡的思念。