和微之诗二十三首。和除夜作

朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文

君赋此诗夜,穷阴岁之馀。
我和此诗日,微和春之初。
老知颜状改,病觉肢体虚。
头上毛发短,口中牙齿疏。
一落老病界,难逃生死墟。
况此促促世,与君多索居。
君在浙江东,荣驾方伯舆。
我在魏阙下,谬乘大夫车。
妻孥常各饱,奴婢亦盈庐。
唯是利人事,比君全不如。
我统十郎官,君领百吏胥。
我掌四曹局,君管十乡闾。
君为父母君,大惠在资储。
我为刀笔吏,小恶乃诛锄。
君提七郡籍,我按三尺书。
俱已佩金印,尝同趋玉除。
外宠信非薄,中怀何不摅。
恩光未报答,日月空居诸。
磊落尝许君,跼促应笑予。
所以自知分,欲先歌归欤。

译文

你在这寒冷的夜晚写下了这首诗,是在年终岁末的时候。
我在这微风和煦的春天之初和你这首诗。
随着年岁增长,我深知容颜已改,身体也变得虚弱,头上的头发稀疏,牙齿也松动。
一旦陷入衰老和疾病的困境,就很难逃脱生老病死的自然规律。
更何况在这个忙碌短促的世界里,我们常常过着各自孤独的生活。
你身处浙江东部,乘坐着显赫的官员车马享受荣誉。
而我却在朝廷之下,错误地乘坐着象征大夫地位的车,看似尊贵,实则不符。
尽管家中的妻儿常常衣食无忧,奴仆也住满了房屋,但在为人处世、关心他人这方面,我自知不及你。
你领导百名官吏,管理的乡里繁多,如同父母官般施以恩惠于民,为他们储备资源。
而我只是一个处理文书的官员,只做一些小小的惩罚恶行的工作。
你掌管着七郡的户籍,我则处理法律条文。
我们都有金印在身,曾一同在朝廷上行走。
外在的荣耀和信任并不浅薄,但我内心的情感却未曾充分表达。
恩惠尚未回报,时间就这样白白流逝。
我曾经承诺过你的磊落情怀,而今我自己却显得局促,这应会引来你的嘲笑吧。
正因如此,我自知自身位置,想要唱起《归欤》之歌,表达归隐之意。