和答诗十首。答箭镞
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
矢人职司忧,为箭恐不精。
精在利其镞,错磨锋镝成。
插以青竹簳,羽之赤雁翎。
勿言分寸铁,为用乃长兵。
闻有狗盗者,昼伏夜潜行。
摩弓拭箭镞,夜射不待明。
一盗既流血,百犬同吠声。
狺狺嗥不已,主人为之惊。
盗心憎主人,主人不知情。
反责镞太利,矢人获罪名。
寄言控弦者,愿君少留听。
何不向西射,西天有狼星。
何不向东射,东海有长鲸。
不然学仁贵,三矢平虏庭。
不然学仲连,一发下燕城。
胡为射小盗,此用无乃轻。
徒沾一点血,虚污箭头腥。
译文
制箭师傅的职责重要而忧虑,他担心制作出的箭不够精良。
精良的标准在于箭头的锐利,经过精心研磨,箭头的锋芒和金属刃口都变得锐利无比。
然后将箭头插入青竹竿上,用赤雁的羽毛装饰,使之成为一支箭。
别看它只是分寸大小的铁片,作为武器,它却能发挥长远的效用。
听说有个名叫'狗盗者'的窃贼,他昼伏夜行,摩挲着弓,擦拭着箭头,等待夜幕降临不再等待天明。
一盗贼被射中后流血,引来周围百犬的吠声。
狗叫声此起彼伏,让主人惊醒。
盗贼心中怨恨主人,而主人对此却一无所知。
反倒是责怪箭头太利,制箭师傅因此背上了罪名。
我在这里想奉劝持弓者,希望你能仔细听我说。
为什么不把箭射向西方,那儿有代表着邪恶的狼星。
为什么不把箭射向东边,那儿有巨大的长鲸。
或者你也可以学习薛仁贵,三支箭平定敌人的宫廷。
或者效仿田单,一箭射下燕城。
为什么要射杀这些小贼,这用箭的方法是不是太轻率了。
只是沾染了一点血,却白白污了箭头的清腥。