晚归香山寺,因咏所怀
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
我年日已老,我身日已闲。
闲出都门望,但见水与山。
关塞碧岩岩,伊流清潺潺。
中有古精舍,轩户无扃关。
岸草歇可藉,径萝行可攀。
朝随浮云出,夕与飞鸟还。
吾道本迂拙,世途多险艰。
尝闻嵇吕辈,尤悔生疏顽。
巢悟入箕颍,皓知返商巅。
岂唯乐肥遁,聊复祛忧患。
吾亦从此去,终老伊嵩间。
译文
我已经老去,每天都很清闲。
闲暇之余,我走出都城远望,眼前只有山水相依的景色。
关隘处的山崖碧绿陡峭,伊洛河的水清澈流淌。
在山水之间,有一座古老的寺庙,门窗都敞开着,无需锁闭。
河岸边的草丛可以歇息,路边的藤萝可以攀爬。
我早上随着浮动的云朵出门,晚上与归巢的鸟儿一同回来。
我坚持的道义本来就很曲折困难,世间的道路充满了艰险。
曾经听说嵇康和吕安他们,也后悔自己的生活太过粗疏顽固。
巢父在箕山颖水找到了领悟,商山四皓在商山回归了本真。
这不仅仅是因为他们喜欢隐居的快乐,也是为了摆脱世间的忧虑和困苦。
我打算就这样离开,终老在伊水和嵩山之间。