村居卧病三首

朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文

戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。
夏木才结阴,秋兰已含露。
前日巢中卵,化作雏飞去。
昨日穴中虫,蜕为蝉上树。
四时未尝歇,一物不暂住。
唯有病客心,沉然独如故。
新秋久病容,起步村南道。
尽日不逢人,虫声遍荒草。
西风吹白露,野绿秋仍早。
草木犹未伤,先伤我怀抱。
朱颜与玄鬓,强健几时好。
况为忧病侵,不得依年老。
种黍三十亩,雨来苗渐大。
种薤二十畦,秋来欲堪刈。
望黍作冬酒,留薤为春菜。
荒村百物无,待此养衰瘵。
葺庐备阴雨,补褐防寒岁。
病身知几时,且作明年计。

译文

我病弱的身体持续哀愁,每天都在缓慢地度过。
夏日的树木刚刚开始成荫,秋天的兰花已经挂着露珠。
前几天鸟巢中的蛋,已经孵化成小鸟飞走了;昨天土里的虫子,已经蜕皮成为蝉爬上了树。
每个季节都没有停歇,万物都没有暂时停留。
只有我这病患的心情,沉重而始终如一。
新秋的日子里,我因长期患病身体显得憔悴,试着起身走到村南的小路。
一整天几乎未见到人影,只有虫鸣声在荒草中回荡。
秋风带着白露吹过,田野的绿色还很鲜明,秋天的脚步却已然临近。
草木还没有受到秋天的伤害,我的内心却已先感到了悲凉。
鲜亮的容颜和漆黑的头发,曾经的强健何时还能再来。
更何况如今忧虑与病痛不断侵袭,让我无法安然老去。
我种了三十亩的黄米,雨水来了,幼苗一点点生长;我种了二十畦的青葱,到了秋天就可以收割。
期待黄米酿成冬天的酒,青葱则是春天菜肴的准备。
在这个荒僻的村庄,几乎没有什么,只有这些作物能为我养老病体。
修整房屋以防阴雨,缝补粗布衣抵御寒冬。
不知道病弱的身体还能支持多久,姑且做做明年的打算。