盐商妇
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
盐商妇,多金帛,不事田农与蚕绩。
南北东西不失家,风水为乡船作宅。
本是扬州小家女,嫁得西江大商客。
绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄。
前呼苍头后叱婢,问尔因何得如此。
婿作盐商十五年,不属州县属天子。
每年盐利入官时,少入官家多入私。
官家利薄私家厚,盐铁尚书远不知。
何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。
饱食浓妆倚柁楼,两朵红腮花欲绽。
盐商妇,有幸嫁盐商。
终朝美饭食,终岁好衣裳。
好衣美食有来处,亦须惭愧桑弘羊。
桑弘羊,死已久,不独汉时今亦有。
译文
盐商的妻子,家里有很多金银丝帛,她不参与田间的农作和纺织。
无论南北东西,她都不必离开家,因为她的生活就是以船为家,随着风水而行。
她原本是扬州的一个小户人家的女儿,后来嫁给了西江的一个大盐商。
嫁过去后,她变得富贵起来,头发闪着绿光,戴的金钗也多了,手腕变粗了,戴的银钏也显得更紧。
前面有仆人开道,后面有婢女跟随,有人问我她为什么能这样富有。
她的丈夫做盐商已经有十五年了,他的生意并不归州县管辖,而是归天子直接管理。
每年盐的利润上缴给朝廷,但实际流入朝廷的少,流入他们家的多。
朝廷得到的利润薄,而他们得到的利润厚,做盐铁尚书的远在京城,并不知道这些。
况且江边的鱼米很便宜,她日常的饮食都是鲜美的鱼肉和香喷喷的米饭。
她饱食之后,浓妆艳抹地倚在船楼的栏杆上,面色红润如花。
盐商的妻子,很幸运地嫁给了盐商,能终日享受美食和华服。
这些美好的生活是有来源的,她也应该对古代理财家桑弘羊感到惭愧。
桑弘羊虽然已经去世很久,但像他这样利用政策敛财的现象,从汉朝到现在依然存在。