过李生
朝代: 唐代 作者: 白居易 朗读:

正文
蘋小蒲叶短,南湖春水生。
子近湖边住,静境称高情。
我为郡司马,散拙无所营。
使君知性野,衙退任闲行。
行携小榼出,逢花辄独倾。
半酣到子舍,下马扣柴荆。
何以引我步,绕篱竹万茎。
何以醒我酒,吴音吟一声。
须臾进野饭,饭稻茹芹英。
白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。
欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。
何当重游此,待君湖水平。
译文
湖面上小蘋和蒲草的叶子还很短,春天的南湖里水已渐渐上涨。
你居住得靠近湖边,这样宁静的环境与你的高雅情操正相称。
我担任着郡里的司马职位,性格散漫且无心经营任何事务。
知府了解我天性爱好自然,任我下班后自由自在地闲逛。
出游时常带着小酒壶,碰到花开就独自饮酒。
半醉时来到你家,下马轻敲柴门。
什么引诱我漫步。
是绕篱笆的万竿修竹。
什么唤醒我的酒意。
是听到你口中吴地的吟唱。
不久,你款待我享用了一顿丰盛的野餐,饭是香甜的稻米,菜是清新的芹菜。
餐具是素白的瓷器和翠绿的竹筷,食物简约洁净,无肉腥味。
本想辞别却又徘徊不前,这时暮色已深,乌鸦已开始归巢。
何时才能再次造访此处。
期待你家湖水再涨平之时,那就是我们重逢的日期。