和董显叔韵
朝代: 宋代 作者: 袁说友 朗读:
正文
江南人称在觌面,足以慰予畴昔念。
识公只在文字间,君子若人今子贱。
江湖路远睽言谈,八年于外自亦閒。
有时拂拭旧珠玉,端欲论诗伯仲间。
公怀席珍方就聘,一航我欲长安近。
只知喜接故人欢,宁羡官高如斗印。
羇怀寂寞逢春光,未著语意何可当。
下帷诸孙出新句,如茧抽绪思无疆。
一诗杰出骇奇创,陡觉诗坛群胆丧。
自怜老退无好怀,语不惊人惭少壮。
宦情不绝真如丝,有愤莫吐谁与咨。
只今犹得斯人语,剩有风骚同激推。
不堪人事长乖处,闻说扁舟复西去。
十年一见意匆匆,更写潇湘别离句。
男儿气节天所资,道大何计合与违。
但读诗书谈世事,看公衣锦他年归。
译文
江南的人们常说见到就是缘分,足以安慰我过去的心意。
认识你只在文字之间,君子正如现在这位子贱。
江湖路远,隔绝了交谈,八年来我独自在外也很清闲。
有时拂拭旧日的珠玉,准备与你讨论诗文,分出伯仲。
你怀揣着珍贵的才能刚刚受聘,我希望能乘船到达长安附近。
只知道高兴地接待老朋友,不羡慕高官如斗印的权势。
怀着寂寞的心情迎接春天的阳光,不知你的话语有何深意。
放下帷幕的孙子们献出新的诗句,如蚕丝般抽出的思绪无限。
一首诗的杰出惊动了创新的奇思,陡然间让诗坛上的众人胆颤。
我自怜年老退隐,心情不新,言语不惊人,惭愧于年轻时的姿态。
官场情感不断如丝,有愤懑却无处倾诉,谁能与我商讨。
如今还能听到斯人的话语,剩下的是风骚之情的激荡。
不适人事长久分离之处,听说你乘扁舟又要西去。
十年一见匆匆而过,更写下潇湘别离之句。
男儿的气节是上天所赐,大道何计合与违。
但愿能读诗书谈论世事,看你衣锦还乡的那一天。