次韵答陈芷公
正文
书来才昨日,诗到又今朝。
意重语重叠,高谊过王乔。
闻我家遭劫,谓是绿林豪。
那知戎服士,纠纠慑儿曹。
倾囊恣搜索,搀枪当户高。
青蚨经岁积,随手入云霄。
煌煌军法在,相视等弁髦。
饱飏如鹰隼,门户黯寂寥。
四郊今多垒,忧世目方蒿。
奈何威取术,奉同祖不祧。
永夜听尨吠,守望亦徒劳。
烽烟遍海内,百六运同遭。
甲兵何日洗,天河望眼遥。
萑苻处处警,密如瓜蔓抄。
伤哉弱小民,釜鱼安所逃。
况乃洪水汎,护堤鼓连宵。
潦荒已有象,巧炊难为淘。
可怜鱼丽辈,作气尚龙跳。
畴念兵燹后,中泽有鸿嗷。
分秧初夏近,欲插恐无苗。
天高呼不得,仰首鬓空搔。
德音何以报,一曲反离骚。
译文
你的书信昨天才到,诗作今早就送到了我手中。
你的情感深厚,语言真挚,这份友谊比传说中飞升的王乔还要高洁。
听说我家遭遇了劫难,你认为是绿林好汉所为。
谁知,原来是穿着军服的人,严肃得很,让孩子们都害怕。
他们肆意搜查,抢夺财物,枪指向户内,家中的积蓄,长时间积攒的财富,就这样轻易地被夺走。
明明有军法在眼前,但他们视若无物,像鹰隼一般贪婪,家室变得暗淡寂寥。
现如今,四周都是战斗的壁垒,我担忧这个世界,前景模糊不清。
可为何,他们用威逼的方式,将这种剥削传统像祭祖那般例行公事。
深夜中,狗吠声响起,但守望已然枉然。
战火在全国蔓延,我们共同面临着这样的劫难。
战争何时能停止,那洗净刀剑的日子,仿佛遥不可及。
到处都有警报声,就像瓜蔓般密布。
可怜的百姓们,如同锅中的鱼,能逃到哪里呢。
更何况,洪水分泻,护堤的人们连夜敲鼓警惕。
洪水带来的洪灾,显现出荒芜的景象,即便是巧妇,也难以无米之炊。
可笑的是,那些自称有力量的人,依旧如同龙一般不愿屈服。
谁会去考虑,在战乱之后,野泽中那哀鸣的鸿雁。
初夏将至,想要分秧插田,却发现可能连秧苗都没有。
天高呼不应,只能徒然挠头,欲言却无法诉说。
你的恩情我该如何回报,只能在此以一首《离骚》般的诗作,表达着离别之苦与心之骚动。