思嵩送刘推官赴幕府

朝代: 宋代 作者: 郭祥正 朗读:

正文

我思嵩兮,三十六峰之葱苍。
云霞卷舒兮,纷五色而烂朝阳。
渺群仙之不可见兮,时有鸾鹤双翱翔。
穷崖断壑兮,飞泉吼怒舂琳琅。
俨修松与美竹兮,碧离离而低昂。
考周室之卜世兮,顾八表为中央。
天乃宠于吾宋兮,六陵相差而永藏。
惟传祚之亿万兮,岂八百以为之长。
引伊洛之二水兮,聿通汴而注扬。
回黄流于故道兮,灭湍射而汪洋。
横星桥于河汉兮,紫阙峙而炜煌。
列槐植之行秀兮,历五代而经唐。
承太平之雨露兮,幸不遭乎伐戕。
为众木之耆艾兮,如羽盖之迭张。
慨离彼而适此兮,亦出处之靡常。
既寓情于物表兮,独思嵩之未忘。
忽有客兮鼓楫,言别我兮灵羊。
将度庾岭,沿涛江。
涉淮溯汴,入幕乎洛阳。
词气有馀,顿挫铿锵。
诚南士之颖出,然未始离乎炎荒。
请陟嵩而远览,循今古而徜徉。
矫垂天之翼,灿琼瑶之章。
于是被诏音,登玉堂。
返视乎罗浮朱明,如弃鱼目而怀夜光也。

译文

我对嵩山想念啊,那三十六峰是那么青翠苍茫。
云霞时卷时舒,展现出五彩斑斓,闪耀着朝阳的光芒。
虽然群仙看似遥不可及,时而仍有鸾鹤成双在飞翔。
陡峭的山崖和深深的峡谷,飞流的泉水如愤怒的战鼓,响彻琳琅。
高大的松树和美丽的竹子排列整齐,碧绿一片,随风起伏。
回想周朝定都于此,认为这里是大地的中央。
上天把福泽赐予我大宋,六座皇陵静默而永恒的安放。
期望帝业万代流传,岂只是短短的八百年时光。
引导伊水和洛水,疏通汴河,使其流入长江。
让黄河回归故道,奔腾澎湃,波涛壮阔。
在河汉之间架起星桥,紫禁城矗立,熠熠生辉。
婆娑的槐树历经五代唐王朝,沐浴着太平时代的雨露,未曾遭受砍伐。
它们犹如老者的智慧,如伞盖般繁盛。
感慨他从那里离开,来到这里,出仕和隐退都是常事。
虽已寄情于山川表象,但心中对嵩山的思念仍然不忘。
忽然,有一位客人挥桨而来,告诉我他要从灵羊告别,去往岭南。
他将穿越庾岭,沿着涛江,过淮河,溯汴水,抵达洛阳担任幕僚。
他的言辞间充满力量,顿挫有力,字句铿锵。
确是南方人才出众,但仍未脱离炽热的南方荒原。
我邀请他登上嵩山,远眺壮丽风光,从古至今,游走其间。
展翅高飞,如同在琼瑶般美妙的篇章中翱翔。
于是,他应诏入朝,步入金碧辉煌的玉堂。
再回首那罗浮山、朱明洞,就如丢弃鱼目而怀揣夜明珠一般,瞬间显得微不足道。