言归
朝代: 宋代 作者: 郭祥正 朗读:

正文
休欤归乎,何为而言哉。
予七龄而孤兮,托慈育以苟生。
捉手以笔兮,口授以经。
绪先子之素训兮,夜未央而丁宁。
既束发以就学兮,入必问其与游。
闻道之进兮,曰使我以忘忧。
课蚕而织兮,纫衣以先汝。
使弗坠业兮,我劳而汝处。
慨薄德之眇末兮,今愈壮而不扬。
吾母耄兮,恋故乡。
虽得邑而禄兮,曾寤寐之弗遑。
与音问之吉兮,孰若朝夕而在傍。
谁絷予足兮,眷白云之徜徉。
还印绶于有司兮,贤守足以往诉。
将俟代而返兮,念岁月之云暮。
休欤归乎,春山崺崺,春水瀰瀰,春蒲濯濯,春鱼尾尾。
吾亲在前,吾子在后,饮甘涤洁,以介眉寿。
译文
停下来吧,回家去吧,为什么要留下言辞呢。
我七岁的时候就失去了父亲,依靠母亲的慈爱养育才得以生存。
她拉着我的手教我写字,口授我学习经典。
延续了先父的朴素教诲,夜深人静时还不停地叮嘱。
等到我束发入学,每次出门她都会询问我和谁交往。
听到我学习进步的消息,她说这让我忘记了忧愁。
她亲自养蚕纺织,缝制衣物给我穿,希望我不至于荒废学业,她辛勤工作,我才能安逸。
我感慨自己德行浅薄,如今更加壮年却未显扬。
我的母亲已经年迈,她眷恋着故乡。
即使有了官职和俸禄,也未曾有一刻忘记家乡的忧思。
比起收到遥远的嘉讯,我更希望日夜守在她身旁。
是什么牵绊住我,使我留恋于白云般自在的远方。
归还官印,让贤能的官员接替我,足以向上级诉说我的情况。
等待更换职务的那一天,我忧虑岁月无情,已近黄昏。
停下来吧,回家去吧,春山峻峭,春水弥漫,春蒲青青,春鱼成群。
有父母在我前面,有孩子们在我身后,享受甘甜纯净的生活,以此祈求长寿。