赠夏公酉寺丞

朝代: 宋代 作者: 郭祥正 朗读:

正文

秋浦明似镜,九华碧参天。
秀色动南斗,乃生名世贤。
卓越夏夫子,其才文武全。
一览无复遗,万卷能口传。
奏书黄金阙,坐可安二边。
功名初自许,世路多回邅。
亭亭出林干,暴为狂风缠。
乘槎往沧海,怒涛观大川。
还闻上南岳,阔步从飞仙。
解衣祝融峰,濯足天池渊。
下视白日没,九州渺苍烟。
倾罍吊屈贾,汝道吾未然。
胡为夺浩气,惨淡趋重泉。
冥心想太古,妙理追淳源。
白云起归兴,却泛千丈船。
少泊姑溪头,春林听杜鹃。
谢李迹已往,高风在遗编。
浮魂试一招,相望谁后先。
伊余亦何人,谬拍洪崖肩。
放身逍遥乡,致主知何缘。
斯时方泰熙,薰风播朱弦。
奇才森大庭,拔茅茹相连。
岂闻卞氏璧,指以微瑕捐。
愿取魋仓徒,投北首可悬。
叹息比不足,浩歌成此篇。

译文

秋浦的水面明亮如镜,九华山青翠直入云霄。
秀丽的景色振动了南斗星,因而孕育出了名声卓著的贤人。
夏公酉寺丞,才智文武兼备,对事物一览无遗,即使万卷书籍也能口述无误。
他在皇宫中上书献策,能够安定两边的边疆。
他起初自信能获得功名,然而世事多变,道路坎坷。
他如一棵高耸于林间的树木,骤然被狂风缠绕。
他就像乘着木筏前往沧海,观察着愤怒的海浪和广阔的大河。
又听说他登上了南岳,步伐轻快如随飞仙。
他在祝融峰上脱下衣服沐浴,在天池深渊中洗脚。
看着太阳降落,九州大地在苍茫的烟雾中显得渺小。
他举杯凭吊屈原和贾谊,觉得他们的道不如自己。
为何要剥夺他旺盛的气质,让他凄凉地走向黄泉。
静心思考远古,追寻最淳朴的真理。
看见白云升起,生起归隐的念头,乘着千丈的大船而去。
先在姑溪头稍作停留,春天的山林中听杜鹃啼叫。
谢灵运和李白的遗迹已经远去,但他们的高尚风格仍留在流传的诗篇中。
呼唤他们的灵魂,不知道谁会先谁后到达那个世界。
我也不过是凡人,错误地攀附上了洪崖肩头。
在逍遥的境界中释放自己,至于如何报答主上的知遇之恩,就不得而知了。
这个时期正是国泰民安,和煦的风中洋溢着和乐的乐音。
杰出的人才在朝廷中如林密集,新人不断涌现。
不要听说有如卞和的璧玉因为微小的瑕疵就被舍弃。
宁愿选取像魋仓一样的人,即使他们的地位低微,也能投靠北边,有忠诚之心。
我对自己的不足感叹,以这首歌来表达我的感慨。