赠夏公酉寺丞

正文
秋浦明似镜,九华碧参天。
秀色动南斗,乃生名世贤。
卓越夏夫子,其才文武全。
一览无复遗,万卷能口传。
奏书黄金阙,坐可安二边。
功名初自许,世路多回邅。
亭亭出林干,暴为狂风缠。
乘槎往沧海,怒涛观大川。
还闻上南岳,阔步从飞仙。
解衣祝融峰,濯足天池渊。
下视白日没,九州渺苍烟。
倾罍吊屈贾,汝道吾未然。
胡为夺浩气,惨淡趋重泉。
冥心想太古,妙理追淳源。
白云起归兴,却泛千丈船。
少泊姑溪头,春林听杜鹃。
谢李迹已往,高风在遗编。
浮魂试一招,相望谁后先。
伊余亦何人,谬拍洪崖肩。
放身逍遥乡,致主知何缘。
斯时方泰熙,薰风播朱弦。
奇才森大庭,拔茅茹相连。
岂闻卞氏璧,指以微瑕捐。
愿取魋仓徒,投北首可悬。
叹息比不足,浩歌成此篇。
译文
秋浦的水面明亮如镜,九华山青翠直入云霄。
秀丽的景色振动了南斗星,因而孕育出了名声卓著的贤人。
夏公酉寺丞,才智文武兼备,对事物一览无遗,即使万卷书籍也能口述无误。
他在皇宫中上书献策,能够安定两边的边疆。
他起初自信能获得功名,然而世事多变,道路坎坷。
他如一棵高耸于林间的树木,骤然被狂风缠绕。
他就像乘着木筏前往沧海,观察着愤怒的海浪和广阔的大河。
又听说他登上了南岳,步伐轻快如随飞仙。
他在祝融峰上脱下衣服沐浴,在天池深渊中洗脚。
看着太阳降落,九州大地在苍茫的烟雾中显得渺小。
他举杯凭吊屈原和贾谊,觉得他们的道不如自己。
为何要剥夺他旺盛的气质,让他凄凉地走向黄泉。
静心思考远古,追寻最淳朴的真理。
看见白云升起,生起归隐的念头,乘着千丈的大船而去。
先在姑溪头稍作停留,春天的山林中听杜鹃啼叫。
谢灵运和李白的遗迹已经远去,但他们的高尚风格仍留在流传的诗篇中。
呼唤他们的灵魂,不知道谁会先谁后到达那个世界。
我也不过是凡人,错误地攀附上了洪崖肩头。
在逍遥的境界中释放自己,至于如何报答主上的知遇之恩,就不得而知了。
这个时期正是国泰民安,和煦的风中洋溢着和乐的乐音。
杰出的人才在朝廷中如林密集,新人不断涌现。
不要听说有如卞和的璧玉因为微小的瑕疵就被舍弃。
宁愿选取像魋仓一样的人,即使他们的地位低微,也能投靠北边,有忠诚之心。
我对自己的不足感叹,以这首歌来表达我的感慨。