后湖观荷

朝代: 近现代 作者: 陈三立 朗读:

正文

秋阴孕晨雨,凉色润郊郭。
游侣鱼贯前,野航欣有托。
捷疾脱箭靫,飘兀卷笋箨。
萧萧葭苇风,零语挂寥廓。
菱芡纷纠缦,细杂波光掠。
败荷犹映蔚,千顷青漠漠。
淤洲得柳堤,板桥半烧烁。
一二冲烟鸥,衔鱼眼中落。
棘径夹修篁,遂陟太傅阁。
云霄万古意,相顾年腰脚。
饥僧亦逃去,租吏稍朘削。
风景举目非,谁云世外乐。
小饮敌荒寒,积虑赦缠缚。
归随捆箬舟,听噪城门鹊。

译文

秋天的阴天预示着早晨将有雨,清冷的色彩滋润着城郭周围的郊野。
游人们排着队前行,乘坐着简陋的船只,很高兴有了安顿之处。
船只快速地驶过湖面,如同箭矢般敏捷,又如同飘忽的笋壳,随风卷动。
萧瑟的秋风吹过芦苇荡,细碎的鸣声在广阔的空间回荡。
湖中的菱角和芡实交错缠绕,细细地分布在水面,波光粼粼中若隐若现。
虽然莲花已经凋败,但仍然映照出深绿色,广阔无垠的一片仿佛是青翠的海洋。
湖泊中的小洲上有柳树和堤岸,板桥的一部分似乎被火灾烧过。
几只鸥鸟冒烟般穿越湖面,口中还叼着鱼,落入眼中。
曲折的路边种着高大的竹子,顺着这条小路便能登上太傅阁。
站在高处,望着云霄,感受到千年的历史沧桑,互相看着彼此衰老的腰脚。
连饥饿的僧人都匆匆离去,租税官也变得苛刻起来。
现在的风景已经和过去大不相同,哪里还有世外桃源的乐趣可言。
几杯小酒足以抵御这荒寒,深藏的忧虑也暂时得到解脱。
乘坐装满茅草的船返回,听城门外喜鹊的嘈杂叫声,结束了一天的旅程。