题吴山带潇湘三峡图送王紫诠使君之川南

朝代: 明代 作者: 陈恭尹 朗读:

正文

君不见双流江汉岷山来,潇湘九面衡岳开。
大别山前神禹凿,长江东走如轰雷。
荆梁万派此奔汇,溯流千里其艰哉。
君持旌节川南路,一年理棹今方赴。
涉尽人间翻覆澜,瞿塘滟滪宁堪顾。
吴生放笔为此图,神光离合超有无。
气吞云梦者八九,笔挟造化为前驱。
数峰便具万仞势,片帆直指蚕丛都。
巴东三峡定远近,耳边似听猿猱呼。
鱼腹八阵日在眼,峨眉古雪明高衢。
锦水文章多哲匠,司马杨王最其上。
千篇更有浣花翁,两表犹传卧龙相。
羡君此去得其源,继美千秋岂多让。
即今吴生已入燕,送行反在君行先。
君行向西伊向北,我独南滞朱明天。
人生聚散寻常事,所惜诗篇远难致。
作歌送君并索吴,新图分寄西南隅。

译文

你看到两条河流从岷山流来,潇湘的九面环绕着衡山。
大别山前,大禹开凿过,长江东流如轰雷。
荆州和梁州的万条河流汇聚于此,逆流而上千里是多么艰难啊。
你拿着旌节去川南路,一年后才启程。
经历了人间的波澜,瞿塘峡和滟滪堆也敢不正视。
吴生用笔画了这幅图,神光离合,超越了有无。
气势吞噬了云梦八九分,笔法挟带着造化向前驱使。
几座山峰就有万仞的气势,一片帆直指蚕丛。
巴东三峡决定远近,耳边似乎听到猿猴的呼唤。
鱼腹阵和八阵图在眼前,峨眉山的古雪照亮了高路。
锦水的文章有许多哲匠,司马和杨王最为上乘。
还有千篇的《浣花集》,卧龙相的两表依然传世。
羡慕你去找到源头,继美千秋又岂能逊色。
如今吴生已到了燕地,我先为你送行。
你向西行,我向北去,我独自向南滞留朱明天。
人生聚散是常事,只是诗篇难传远。
作歌送你并索要吴生的新图,分寄到西南角。