云梦歌送方伯胡襟寰公之楚
正文
楚有大泽号云梦,陂塘曼衍间甚众。
蘅兰芷茝四时春,日夕波涛奔汹洞。
泽国传闻车骑来,鲸鲵鼍鼓声相催。
已闪霓旌历长薄,又张云裔过阳台。
野火烧天光列缺,金钲动地激奔雷。
须臾火烈吼虎兕,戟距磨牙相对起。
猛士如云骋格罗,左中髀䯚右达耳。
轹罴轶豹抗夷羊,赤电为后天光驶。
君侯始下万石钟,绮纨细曳飘轻风。
拂须冁齿大笑至,煎熬芳烈臇具供。
芍药之羹和翡翠,水精之碗盘雕龙。
猎罢飘然厌远游,早时星列已云收。
偃旗息火戒猎鼓,极乐毋乃穷千秋。
方今天子廑御幸,至德不动风王侯。
艺苑高驰明礼囿,歌雍咏勺渥泽优。
公亦承流控方岳,职专屏翰功不薄。
鄂渚东行照早春,灿烂金章绚城郭。
会须一振大王风,解幽散滞存至公。
吹嘘草木阳和转,发达耳目心志通。
鳏寡孤独俱保养,纲纪法度张天㔣。
蒐材礼士猎罴虎,泽及走兽无贫穷。
君看江汉甘棠意,祇颂驺虞发五豵。
译文
在古代的楚国,有个大湖叫做云梦泽,四周有很多池塘。
湖边的植物四季常青,风吹过湖面时,波涛汹涌。
听说有车队即将来到这个泽国,伴随着巨鲸和鳄鱼皮制成的鼓声,显得非常庄重。
车队的旗帜在田野间闪烁,穿过长满草木的地带,然后经过高高的阳台。
天边的野火像闪电般燃烧,金黄色的鼓声在大地上回荡,就像雷鸣一般震撼。
突然,火势猛烈,仿佛猛兽在吼叫,兵器相撞,犹如牙齿对峙。
勇士们如云般在战场上奔驰,左击右挡,勇猛无比。
他们力大如熊,敏捷如豹,勇猛如羊,速度像闪电,光明照耀着战场。
韩上桂开始用餐,他从钟形器皿中取出美食,穿着华丽的衣物,笑容满面。
他享用着用芍药做的汤,翡翠作的勺子,水晶雕龙的碗。
享用美食后,他结束了远游,夜空中繁星点点,猎场的火已熄灭。
今天,天子以美德治理国家,使风调雨顺,连诸侯也被感化。
方伯胡襟寰公在艺术和礼仪上受到高度赞赏,担任重要职务,对国家的贡献很大。
他前往鄂渚东边,金光闪闪的勋章照亮了整个城市。
人们期待他能发扬大王的风范,解决困扰,保持公正。
他的恩惠将让万物生长,使人们的视听心志清明,孤儿寡妇得到照顾,社会的法律制度得到维护。
他会选拔人才,礼遇士人,猎取猛兽,让百姓富足。
他的仁政就像古代的甘棠,被人们传颂,赞美的诗歌如五豵起舞。