出都门柬区用孺太史
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文
恻恻复恻恻,游子遵道侧。
往路阻且遥,天长杳何极。
海燕既先翔,孤鸿从后发。
我欲挟之还,相将赴南越。
宇宙邈难托,星辰看渐驰。
故园有丛菊,可以泛瑶卮。
碣石高嵂屼,黄金空自悬。
昭隗不可见,骏骨几能存。
故人有深意,强欲止我宿。
绨袍不耐寒,青精久未熟。
雄剑闭长匣,隐隐作龙鸣。
大德尚莫报,睚眦何由平。
落叶辞高树,飘飖离本根。
客心郁若结,仓卒思旧恩。
鲁酒虽云薄,饮之不能盈。
忧怀有万斛,未酌心先酲。
握别更何言,幽芳挺孤植。
后会讵可常,努力崇明德。
译文
悲伤又悲伤,游子行走在道路旁。
前方的路遥远又艰难,天际线悠长看不到尽头。
海燕已经先行展翅飞翔,孤雁随后也开始启程。
我想要带着你一同回去,共同前往南方的越地。
宇宙广阔让人难以寄托情感,星星也在视线中渐行渐远。
故乡的园中还有丛丛菊花,可以倒满美酒共饮。
碣石山高峻险要,黄金般的事物空自悬挂在那儿。
过去的辉煌已经不可再见,英雄的遗迹又还能留存多久。
老朋友情深意重,极力劝我停留。
粗布的袍子抵御不了寒冷,长生不老的仙药也还未炼成。
宝剑静静地藏在剑鞘里,仿佛龙吟般低鸣。
伟大的恩德尚未报答,小小的仇恨又该如何平息。
落叶从高高的树上飘落,漂泊无定离开了根本。
旅人的心情沉重如结,突然怀念起旧日的恩情。
鲁地的酒虽淡,却也饮不饱。
心中忧虑如万斛之重,未饮酒已感沉醉。
握别时我能再说些什么呢,唯有美好德行能持久留存。
再次的相聚或许不会常有,还是努力提升自己的美德吧。