和邓玄度长笛歌

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

长笛长笛从何起,云是帝舜二妃相从到湘水。
帝舜南巡妃且止,仙舆不还隔千里。
二妃泣之欲从死,泪洒湘竹斑更紫。
苦雾频侵恶霜委,时时刁骚聒人耳。
偶然伐竹供椽使,置身却在柯亭里。
陈留蔡子声差解,卧看窃叹奇如此。
宁戚叩角居边鄙,卞和抱璞屈佩芷。
世薄阳春歌下里,爱惜败纻裂新绮。
玩弄不足知莫比,制以律吕中商徵。
此笛一吹惊龙螭,波涛泱瀁风云驰。
天吴髣髴啼小儿,东方老人攒两眉。
陌头雉子雊且飞,梅花落片柳折枝。
欲折不折垂青丝,将落未落琼瑶枝。
岭外孤客久别离,愿随笛声到天涯。
白云飞送山间之道路,辽远足力疲,魂乎归来何大迟。
塞北有人仍久戍,谓汝羁栖未足虑。
即今圣王脩战务,父若在边子可住,兄而不行弟当去。
已别闾阎无却步,腔血一掬洒前路。
子今何为徒蠹腐,兀兀残编无所措。
高歌朗吟求自树,一言不合归如鹜。
投冠辄咒为儒误,此笛何能代君诉。
桓伊取弄失其度,为君折笛君莫顾。

译文

长笛啊长笛,你从何而来。
传说你是自帝舜时代的二妃,她们追寻舜帝到湘水。
帝舜南巡,妃子留驻,仙车一去不再回,相隔千里难再见。
二妃悲泣欲随去,泪水洒在湘竹上,斑斑点点更显紫。
苦雾常来霜雪堆积,鸟儿悲鸣吵人耳。
一次偶然伐竹作屋椽,你却隐藏在竹林之内。
陈留蔡子能理解你的声音,他躺着聆听,心中感叹你如此奇异。
宁戚敲击牛角在边疆,卞和怀抱美玉受屈辱。
世态炎凉,阳春白雪被唱为通俗歌曲,人们珍爱破旧的丝麻,撕裂新的绸缎。
玩弄你已感到不足,你的音律模仿了中音的商徵。
吹奏你时,能惊动龙和螭,激起波涛,风云翻腾。
天吴似在遥远之处啼哭,东方老人皱紧了眉头。
田间野鸡惊飞,梅花飘零,柳枝折落。
柳条欲断未断,玉洁冰清的枝头。
山外孤独的旅人思念久别的故乡,愿随笛声远离天涯。
白云飞卷,仿佛在指引山间的路,道路辽远使人疲惫,等待魂魄归来为何如此迟滞。
边塞北地,有人长久戍守,说你不该只顾自身安逸。
如今圣明的君主修整战事,父亲若在边疆,儿子可留下,哥哥不行的话弟弟应前行。
已经离开家乡的人不再回头,一腔热血洒在前方路。
你现在为何只是空耗时光,沉迷古籍无处施展。
高歌吟唱寻求自我树立,言语不和便如鸟飞快离开。
脱下官帽咒骂读书耽误,这笛子又怎能代替你申诉。
桓伊取它玩耍失去常态,我为你折断笛子,请别再看。