旅夕柬方孟旋
朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:
正文
方君昂藏身八尺,紫髯绿鬓双眸碧。
浩气如涵万顷潭,高情似削千仞壁。
自少读书武林城,年未二十已知名。
潮翻八月奔雷壮,日出东海红云生。
手挽金轮如欲动,力回恶浪不敢纵。
钜器羞从瓦釜鸣,利剑岂作毛锥用。
我素闻之想其人,烟水茫渺不可亲。
今春射策道相识,始信干莫固有神。
旅店寒灯相照坐,雪花如掌当檐堕。
语到微时鬼欲惊,谈当入处的如破。
晨起驰驱各就途,并乘騕袅问皇都。
他时显晦犹难定,此夕论心兴不孤。
译文
方君身材高大,八尺有余,紫色的络腮胡子和青黑色的头发,碧绿的眼睛炯炯有神。
他气质广大如涵养着万顷深潭,情感高尚犹如峭壁千仞。
从少年时期就在杭州城读书,还未到二十岁便已声名鹊起。
他的才情如八月潮水般汹涌澎湃,犹如奔雷,日出东海时红云漫天,象征着他的雄心壮志。
他有着扭转乾坤的能力,如同手挽巨大的金色车轮,能使汹涌的恶浪也忌惮三分,不敢肆意狂放。
他不会附和庸俗之辈,如大器不屑于与粗糙的瓦釜共响,利剑也不会屈用于书写细小之事。
我之前只是听说他的事迹,对他崇敬已久,认为在广阔的烟水之间难以接近。
今年春天在赶考的路上我们相识,此时我才相信世间确实有如此杰出的人物。
在旅店寒冷的灯光下,我们对坐交谈,雪花如手掌般纷纷扬扬地落在屋檐。
他谈论起细微之处,连鬼神都会惊讶,深入的话题仿佛能直接击中核心。
清晨,我们各自踏上行程,乘坐豪华的马车前往皇城。
虽然未来他的荣辱显晦尚未可知,但这个夜晚,我们的心意相通,共同的志向使我们的交流并不孤单。