赠刘觐国

朝代: 明代 作者: 韩上桂 朗读:

正文

君且饮,我当歌,江间日出扬早波。
塞上劲雪吹胡沙,行到芜城菊未花,石头南下少人家。
此时作客讵堪陈,红霞断续垂缤纷。
匣中宝剑光芒在,古木尽落低寒云。
寒云缥缈流天外,路远迢遥不可会。
陂泽常生并蒂莲,佳人为觅同心佩。
红楼宝碗酣朝辉,何许关情久未归。
中妇流黄沾泪尽,仙郎白雪少人知。
与君历尽关山路,险阻交情难具诉。
祇将薄骨抵风尘,浪说黄金买词赋。
词赋风流未可期,西山日夕水云迟。
君归再奋雄飞翼,我归便倒高阳池。
他时更忆幽栖客,谁谓商山无桂芝。

译文

你先喝酒,我来唱歌,江面太阳升起,泛起清晨的波浪。
边塞强劲的雪吹动着胡地的沙尘,来到芜城时菊花还未开放,石头城南下很少有人居住。
这时作为过客的你,心中苦楚难以述说,红霞零散地洒在空中。
宝剑在剑匣中依然闪耀着光芒,古老的树木在寒风中凋零,低垂在寒冷的云层下。
寒云若隐若现飘向天边,道路遥远,难以相见。
池塘中常常生长着并蒂莲,佳人寻找着象征同心的佩饰。
红楼中漂亮的碗盛着朝晖,为何多情却迟迟不归。
中年的妇女泪水沾湿了流黄衣裳,才华如白雪的夫君却少有人理解。
我们一同经历了旅途的艰难险阻,旅途中的情谊难以一一述说。
我只是用薄弱的身躯对抗世俗的风尘,别说用黄金去买诗文辞赋。
诗文的风雅流韵难以预料,西山的夕阳和水云慢慢移动,时间流逝。
你回去后再展翅高飞,我回去则沉醉在酒池中。
未来更会想起那些幽居的友人,谁说商山没有桂树灵芝呢。