次韵王秉纯投赠三十韵
正文
狂客写孤愤,危词{上难下心}群憸。
秋岩露节角,春林扫稼纤。
长铗剚横鳄,寸铁刳妖蟾。
赤子临横草,苍生捐盖苫。
无衣可自蔽,有突何由黔。
冽泉浸苞稂,白露摧苍蒹。
念此心怛怛,因之泪渐渐。
谁能坐扪舌,聊欲一夺髯。
百忧不易穷,千篇犹未餍。
生气凛不惫,死灰惊复炎。
敢云寡鹤唱,尚谷神龙潜。
拾遗爱薛孟,谪仙重王阎。
相邀共夜话,快读临风檐。
更阑堲频折,乐极酒屡拈。
国家正闲暇,上下方熙恬。
贾谊枉流恸,桓侯笑针砭。
无庸事吟讽,且复披湘缣。
缅怀四方美,遐想虞庭佥。
狂愚易构祸,讥刺徒招嫌。
舌出躬是瘁,戏言心如惔。
且当阮籍醉,莫待申屠箝。
及今不自悔,明神将汝殲。
之子七步才,时命三年淹。
江湖久放浪,虀盐应饫{上厌下心}。
端如伏槛虎,更似缘竿点,匮藏玉有美,台馈金无兼。
我欲引自近,寒盟应重燖。
弁山蕨可茹,苕溪鲫堪黏。
诺金虽未坠,许剑已可觇。
从今但洗耳,水程报邮签。
译文
狂客写下孤独和愤怒,尖锐的言辞刺痛了那些奸邪之人。
秋天的岩石露出棱角,春天的树林扫去了细弱的枝叶。
长剑刺穿了横行的鳄鱼,小刀挖出了邪恶的蛤蟆。
赤裸的孩子面临着杂草丛生的危险,苍老的百姓捐弃了遮盖物。
没有衣物可以自我遮蔽,有炉灶却无处生火。
寒冷的泉水浸透了柔弱的谷物,白露摧残了苍老的芦苇。
想到这些心就会疼痛,由此泪水渐渐落下。
谁能坐下来摸摸舌头,轻松地拔下一根胡须。
百般的忧虑不易穷尽,千篇的诗文仍然不满足。
生气的样子依然凛冽不倦,死灰复燃的惊奇再次燃烧。
不敢说缺乏鹤的歌唱,尚且有神龙的潜伏。
拾遗喜欢薛孟,谪仙看重王阎。
相邀共度夜晚的谈话,快意地读着书卷,站在风中的屋檐下。
夜深了频繁地折断蜡烛,乐极生悲酒杯屡次被端起。
国家正处于闲暇之际,上下都是安逸宁静。
贾谊白白地流下了悲痛的眼泪,桓侯笑着用针砭治病。
没有必要吟咏讽刺,姑且披阅湘地的细布。
缅怀四方的美好,远想着虞庭的佥议。
狂妄和愚蠢容易招致祸端,讥讽和刺痛只会招来猜忌。
伸出的舌头是身体的疲劳,戏言如心如火般煎熬。
姑且当阮籍醉酒,不要等到申屠被夹住。
现在不后悔,神明将会使你毁灭。
这位有着七步成诗才华的子,时运三年被耽误。
长久在江湖放浪,应满足于简单的饭菜。
端庄如伏在栏杆上的老虎,更像是在竿子上跳跃的点,匮乏的宝藏中有美好的玉,台上的馈赠却没有金两兼备。
我想引导他靠近,寒冷的盟约应该重新加热。
弁山的蕨菜可以食用,苕溪的鲫鱼可以粘贴。
金子般的诺言虽然还未坠落,许下的剑已经可以看出希望。
从今以后只要洗净耳朵,水路上的信件将会通报邮签。