水碓

朝代: 清代 作者: 黄之隽 朗读:

正文

转轮在水稻在屋,糠秕如尘米如玉,谁其为之机与轴。
坎臼在地杵在水,横贯轮心轻运瀑,以溪之水代人足。
列杵五六杵齿齿,一杵入臼一杵起。
圜轮迫杵水迫轮,急急晨昏舂不止。
溪女鬓插山花红,列坐臼旁如课功。
从容揎袖簸扬毕,劳逸不与吾乡同。
我来如听一部之水乐,轮音为商杵音角。

译文

在一座屋子里,有个奇妙的装置,能把稻谷转成像玉一样珍贵的米,而那些无用的糠皮则变得像尘土,这神奇的机器,它有转轮,也有轴,巧妙设计,才能工作。
这机器的臼在地面上,杵却在水里,横轴穿在轮子中心,轻轻推动,就像瀑布那样轻松运转,利用溪流的水力,就像水代替了人的脚,为机器提供动力。
有五六支杵,它们的齿很密,一个杵子进入臼里,另一个正好提起,循环不断。
轮子转动,带动杵子,杵子又依赖水流,它们相互作用,从早到晚,不停歇地舂米。
溪边的女孩们,头发上插着红艳艳的山花,坐在臼旁,像是在上课学习,但其实她们在轻松地工作。
她们卷起袖子,淡定洒落,簸米扬糠,这工作既不很累也不很闲,和我们乡下常见的辛苦劳作不同。
我来这里,就像在欣赏一场水上音乐会,轮子转动的声音沉稳低沉,像是音阶中的“商”,而那杵子起落的声响,清脆灵动,就像音阶中的“角”。