食蟹叹
朝代: 清代 作者: 冯誉骥 朗读:

正文
侵晨食指动,水族来江湖。
主人出宴客,四座咸欢娱。
座客且勿欢,主人起长叹。
昔居江城二十年,高秋置酒西楼前。
黄州估船日西上,水乡风味夸时鲜。
晓市喧呼盈筐卖,百钱已得十数辈。
红姜紫蓼纷堆盘,往往舆台足沾溉。
自从盗起西南隅,鼋鼍蹴踏风涛粗。
下逮蕲黄上沔鄂,稻田万顷成荒芜。
渔师贾客久奔窜,讵有簖火明菰芦。
今年江汉贼甫退,鲂鲤差可充官厨。
下游咫尺当相失,何况荆台路遥隔。
公然蒲缚能远致,分与间官添食籍。
浔阳九派声喧豗,连云战机临江开。
刍茭馈餫苦不给,戈甲转斗何有哉。
茫然对案令心哀。
译文
一大早食指就开始蠢蠢欲动,仿佛水族正在江湖中赶来。
主人宴请宾客,大家围坐在一起都感到非常开心。
请暂时不要高兴,主人却开始长叹不已。
回忆起过去在江城居住的二十年,每逢秋高气爽,会在西楼前设宴畅饮。
黄州的商船常常在傍晚驶来,水乡的水产鲜美,被誉为当季最美味的食物。
早晨市场喧闹,筐筐装载着大量的鱼蟹,用百文钱就能买到十几只。
红色的生姜和紫色的紫蓼装盘,连那些地位较低的人都能品尝到。
自从盗贼在西南地区兴起,江面混乱,风浪翻滚。
向下到蕲州、黄州,向上到沔阳、鄂州,曾经万顷的稻田变得荒芜。
渔夫和商人早已四处逃散,哪还会有簖火(捕蟹的工具)在菰芦(水生植物)丛中闪烁。
今年江汉地区的盗贼刚刚撤离,鳊鱼和鲤鱼勉强能供给官厨。
然而下游的地方很快会遥不可及,更何况与荆台(地理名称)相隔遥远。
如今竟然能公然用蒲草捆绑着蟹,远距离送到,分发给官员增加他们的伙食。
浔阳附近九条河流水势汹涌,战舰连接天际,战事临近江边。
供给前线的粮食和草料都非常困难,士兵们还在继续战斗,又哪里来的粮食呢。
面对眼前的景象,内心感到无比哀伤。