辛亥岁秋帘分韵得上字

朝代: 元代 作者: 凌云翰 朗读:

正文

明时圣主作,文治在所尚。
声教极被渐,舆图混轮广。
科目网多士,纲维属良相。
朝廷尽明扬,岩穴竭搜访。
世岂乏栋梁,意在得工匠。
棘阑重开设,茅拔皆闻望。
有来君子儒,俱为丈人行。
校艺辨妍媸,立言关得丧。
岂无欧苏出,敢与晁董抗。
再鼓勇诸生,三叹永一倡。
易书本黄虞,礼乐宗素王。
论或准贾生,骚岂比荀况。
神奇化臭腐,垒洗见盆盎。
金镛或在悬,玉卮恐无当。
治音贵和平,赘语删冗长。
细句独茧抽,雄篇怒涛涨。
千军期独扫,百川可东障。
措辞喜华丽,赋质陋木强。
有美凤鸣岗,无取马立仗。
抚序渐萧条,举目忽清旷。
河汉澹微云,天雨绝纤坱。
月色秋正佳,潮声夜逾壮。
帘风乱星烛,檐露袭斗帐。
蟋蟀已居壁,莓苔欲侵桁。
念兹岁如流,母使情益荡。
谋谁兔三窟,能著屐几緉。
千虑有得失,万事付遗忘。
为学竟荒唐,扪膺益惆怅。
昆崙有丹丘,蓬莱有方丈。
愿接卢敖游,相期九天上。

译文

在光明的时代,英明的君主坐下,他推崇的是文治,这是大家所尊崇的。
教育和文化的影响无远弗届,疆域的版图也因为文化的统一而更加广阔。
朝廷通过科举制度网罗了众多贤士,国家的纲要和策略都交予能干的丞相手中。
朝野间,才能得到充分发挥,甚至在偏远的地方也在积极寻访人才。
世间不缺栋梁之材,而是重视发现并培养能够担当国之重任的人才。
科举的考场再次开启,选拔出的人才,声名显赫。
有许多俱为长辈的儒者参与,他们用艺术和才能决出优胜者,他们的言论关乎国家的前途命运。
也许我们当代无欧、苏两位大文豪,也无法与晁、董等文豪相抗衡,但我们鼓励学子们有一番作为,三受教育并勇于尝试,一次又一次的革新。
我们的学术基础来自于上古的黄帝和虞舜时代,我们的礼乐准则遵循的是孔子的理想。
我们的议论可依据汉代的贾谊,但我们的才华却无需与荀况相提并论。
化腐朽为神奇,看似粗陋的事物中,往往有巨大的价值蕴含其中。
即使在丰盛的宝物中间,或许有些并不适用,就像制礼音韵应重和平,多馀的言语应当删去。
就像抽丝剥茧,好看的句子,就像被怒涛冲击的宏大篇章。
我们希望能一扫千军,或者说我们可以像东方的百川那样阻挡。
我们追求辞藻的鲜艳华丽,但不欣赏太过木讷的表达。
有如山岗上飞翔的凤凰,没有站在路上的马。
深夜中,周围渐感寂寞,抬眼却观得清静旷远。
清冷的河水覆盖在微云满目,夜也变得寂静无尘。
秋夜月色正好,潮声却更加壮阔。
风撩动帘子使得星点烛火跳跃,檐上露珠像是屠杀斗篷的露水。
叫声的蟋蟀已经到了壁中,斑痕的莓苔快要蔓延至桁木。
面对荏苒的岁月,我不由生出无限愁思。
我该找谁共构列举三个兔窟呢。
我又能够留下多少足迹。
千虑会有得有失,我将所有世事遗忘。
对成才的渴望不过是一场空想,我内心更加惆怅。
我渴望与您一同云游四海,展望在九重天之上,寻找如蓬莱的仙岛方丈,又或是昆仑山的丹丘之地。