洛川怀古

朝代: 唐代 作者: 刘希夷 朗读:

正文

萋萋春草绿,悲歌牧征马。
行见白头翁,坐泣青竹下。
感叹前问之,赠予辛苦词。
岁月移今古,山河更盛衰。
晋家都洛滨,朝廷多近臣。
词赋归潘岳,繁华称季伦。
梓泽春草菲,河阳乱华飞。
绿珠不可夺,白首同所归。
高楼倏冥灭,茂林久摧折。
昔时歌舞台,今成狐兔穴。
人事互消亡,世路多悲伤。
北邙是吾宅,东岳为吾乡。
君看北邙道,髑髅萦蔓草。
芳□□□□,□□□□□。
碑茔或半存,荆棘敛幽魂。
挥涕弃之去,不忍闻此言。

译文

春天的草地翠绿一片,牧马人唱着悲哀的歌。
走着走着,看见一位白发老人,在青竹下哭泣。
我上前询问原因,他赠给我一些辛苦的经历之词。
他讲述时光如何从古至今不断流转,山河世事经历了多少兴衰变迁。
晋朝曾定都洛河边,朝廷中有很多亲近的臣子。
文采斐然的潘岳创作了华美的词赋,而石崇则以繁华生活著称。
梓泽的春草繁茂,河阳的花朵纷飞,但美人的生命如绿珠般无法挽留,最终白发人与她走向同一归宿。
高高的楼阁忽然消失无踪,茂盛的树林也已朽败折断。
那昔日的歌舞台,如今成了狐狸和兔子的洞穴。
人世的兴衰更替,人生的道路充满了悲伤。
北邙山是我所属的居所,东岳是我最终的归乡之处。
你看看北邙路上,枯骨被蔓草缠绕。
曾经的繁华与美景都已消逝,只剩下半存的墓碑和荆棘丛中聚集的幽魂。
强忍住泪水,我决然离去,不忍再听这些令人心酸的故事。