沁园春·十八年间

朝代: 宋代 作者: 刘辰翁 朗读:

正文

十八年间,黄公垆下,崔九堂前。
叹人生何似,飘花陌上,妾身难托,卖镜桥边。
隔幔云深,绕梁声彻,不负杨枝旧日传。
主人好,但留髡一石,空恼彭宣。
不因浩叹明年。
也不为青衫怆四筵。
念故人何在,旧游如梦,清风明月,野草荒田。
俯仰无情,高歌有恨,四壁萧条久绝弦。
秋江晚,但一声河满,我自潸然。

译文

在过去的十八年里,我曾在黄公酒垆边,崔九堂前流连。
感叹人的一生就像飘落陌上的花瓣,我自身也难以找到依靠,如同在卖镜桥边的女子般无处安身。
隔着帷幕,琴声悠扬穿透梁柱,那是昔日杨柳枝歌曲的余韵。
好客的主人,你只管留下我这一瓢酒,空让彭宣(古人名)感到烦恼。
不是因为预感明年会有大的感叹,也不是因为别人的青衫(古代文士服装)让我在宴会上伤感。
而是想起旧日的朋友已不在,过往的欢乐如同梦一般遥远。
如今只有清风明月,还有那荒芜的田野。
生活中的种种,无论是低头还是仰望,都显得无情,纵然高歌,心中也满怀愁恨。
已经很久没有听到悠扬的琴弦声,房子里空荡冷清。
当秋江的夜色渐深,只有一曲"河满"(古代歌名)在江面回响,让我独自泪流满面。