盘山招隐图
正文
溪山不难买,所费千金储。
不如数峰云,朝昏对吾庐。
交游岂无人,转盼伤离居。
不如吾兄弟,相应如笙竽。
左侯蓟名族,温温器璠玙。
身虽市朝寄,心与功名疏。
伯也亦可人,文华炳于菟。
风神耸魁伟,襟韵含冲虚。
平生一片心,缘尘不关渠。
相期有幽事,岁晚山林俱。
綵服照黄冠,欢呼奉亲舆。
大妇侍巾帨,中妇供庖厨。
诸孙戏膝前,翩然凤将雏。
朝采南涧芹,莫漉西溪鱼。
烟霞入杖屦,风月来窗疏。
观竹上巢云,礼佛登香炉。
红龙雪浪涌,白塔苍烟孤。
冰弦写天籁,茶瓯泛云腴。
快哉天下乐,俯仰馀何须。
正恐左太冲,招隐昔所无。
译文
山清水秀的风景其实买下来不用很多钱,花上千金就能拥有。
但我觉得,这些都不如我屋前的几座云雾缭绕的山峰。
这些云山,早晚都能和我相对而视,陪伴我左右。
虽然我也有朋友,但是来来去去的离别让我感到伤心。
但是,我的兄弟就像是笙和竽一样,与我彼此呼应,亲密无间。
左侯是我们蓟这个地方的名门望族,他的气质温文尔雅,整个人就像是美玉一般。
他虽然在官场中混迹,但是心却不在于那些功名。
而老大,他这个人也很不错,才华横溢,就像一只耀眼的老虎。
他身材魁梧,精神矍铄,性格宽厚,胸怀广大。
他的生活里只有一颗平常的心,那些世间尘俗与他无关。
我们约定,等到将来某时,我们都在幽静的山林里共享宁静。
我穿着彩色的衣服,戴着黄色的帽子,欢喜地推着父母的车。
大媳妇在旁伺候,中媳妇在厨房忙碌。
小孙儿们在我的膝前嘻笑玩闹,就像凤凰带着幼雏一样。
早晨我会去南边的溪涧采些芹菜,傍晚时再去西边的溪流捞些鱼。
我四处走动,感受着四周云雾缭绕,风和月光会透过窗栏照进我的房子。
我会去看竹林上的云,会去香炉峰拜佛。
红色的、白色的水浪汹涌,风中的烟雾缭绕着孤高的白塔。
我弹拨琴弦,就像在弹奏大自然的声音,品着茶,感受到云水的肥美。
我们过着世界上最快乐的生活,无论低头抬头,我已经拥有了我需要的一切,我担心即便是左思冲,他往昔的招隐生活,也未必比得上我们如今这般自在快活。