洛阳主簿叔知和驿承恩赴选伏辞一首
朝代: 唐代 作者: 刘长卿 朗读:
正文
仲父王佐材,屈身仇香位。
一从理京剧,万事皆容易。
则知无不可,通变有馀地。
器宇溟渤宽,文锋镆铘利。
憧憧洛阳道,日夕皇华使。
二载出江亭,一心奉王事。
功成良可录,道在知无愧。
天府留香名,铨闱就明试。
赋诗皆旧友,攀辙多新吏。
彩服辞高堂,青袍拥征骑。
此行季春月,时物正鲜媚。
官柳阴相连,桃花色如醉。
长安想在目,前路遥仿佛。
落日看华山,关门逼青翠。
行襜稍已隔,结恋无能慰。
谁念尊酒间,裴回竹林意。
译文
叔父您像仲父一样,具有辅佐君王的大才,却谦逊地处在仇香般的低位。
一旦您开始处理朝廷大事,所有事情都会变得轻而易举。
这说明没有什么是您做不到的,您处理事务灵活变通,有广阔的余地。
您的气度广大如海,文才犀利如著名的镆铘剑。
在洛阳繁华的路上,日日夜夜都有皇上的使者来来往往。
您在江亭外任职已有两年,全心全意地效力于王事。
您的成就确实值得记录,您的道德也让人无愧。
您留下了美好的名声在天府,现在又将接受更高级别的选拔考验。
那些赋诗的朋友大多是旧识,而陪伴您上路的新官吏则是新的足迹。
您穿着华丽的衣物告别家人,青袍加身骑上征途的马匹。
这次出行是在春天三月,万物生机勃勃,景象明媚。
官道上的柳树相互连接成荫,桃花如酒醉般娇艳。
即将到达的长安仿佛在眼前,而前方的路仍然遥不可及。
您在落日余晖中看到华山的雄姿,那关隘边的青翠山色仿佛触手可及。
随着车队渐渐远去,我内心的留恋无法得到慰藉。
谁会在酒宴中想起您,怀念竹林中那份闲适的情意呢。