雪谤后书事上皇甫大夫
朝代: 唐代 作者: 卢纶 朗读:

正文
盛德总群英,高标仰国桢。
独安巡狩日,曾掩赵张名。
业就难辞宠,朝回更授兵。
晓川分牧马,夜雪覆连营。
长策威殊俗,嘉谋翊圣明。
画图规阵势,梦笔纪山行。
绶拂池中影,珂摇竹外声。
赐欢征妓乐,陪醉问公卿。
却忆经前事,翻疑得此生。
分深存没感,恩在子孙荣。
览镜愁将老,扪心喜复惊。
岂言沈族重,但觉杀身轻。
有泪沾坟典,无家集弟兄。
东西遭世难,流浪识交情。
阅古宗文举,推才慕正平。
应怜守贫贱,又欲事躬耕。
译文
高尚的品德汇聚了众多杰出人物,您的杰出如同国家的栋梁让人仰望。
在您管理国家的期间,公正无私,曾经掩盖了赵张等人的名声,他们的过错被隐匿。
您功成名就后也不轻易接受恩宠,回朝后还被赋予了兵权。
早晨,您在河边分配马匹管理,夜晚,雪覆盖了连绵的军营。
您的长远策略让异族感到威严,您的智谋辅佐了圣明的君主。
您在画图中规划阵势,灵感突发时,用梦笔记录山川行旅。
您的绶带轻轻拂过池中的倒影,马铃在竹林外摇曳出响声。
皇上赐予您欢庆的音乐和娱乐,您也陪伴着醉酒的公卿。
回想起过去的事情,我反而怀疑自己是否真的有这样的幸运。
我对您的深深感激不论生死都在,您的恩惠让我的子孙荣耀。
看着镜子,感叹时光飞逝,我即将老去,抚心而笑,又觉得惊喜。
我不会因为家族沉沦而感到沉重,反而觉得牺牲自己微不足道。
我有泪水洒在祭祖的典籍上,没有家庭能够聚集兄弟。
无论东西,我们都经历了世事的艰难,流离失所中更加珍视友情。
我敬仰古人的文才如文举,推崇那种正直如正平。
我应当怜惜自己坚守贫穷,也许未来还想回归务农的生活。