赠查泰宇之闽清主簿任
正文
皓日照白马,查公往南荒。
南荒二千里,马瘦道路长。
官役相程期,车载十日粮。
路经龙虎山,且住深净堂。
诸公设高会,四座排金觞。
繁弦间豪管,侍女清歌扬。
问君行藏计,陈义富且详。
为言十四五,博学交老苍。
少壮志浩荡,仗剑游四方。
不意晚得仕,鬓发飞秋霜。
教授古吉州,讲论明三纲。
读律始亲民,竟过炎海旁。
出为县主簿,又恐案牍忙。
庐阜青遥遥,彭蠡深泱泱。
岂无田园居,亦可归耕桑。
不敢慕高尚,匪图承宠光。
恭惟古君子,气貌何端庄。
昔在习凿齿,今之汉仇香。
方当盛平世,帝圣辅弼良。
四裔息征战,畎亩无旱蝗。
凡居郡邑职,敬戒垂永臧。
上当宣德化,下欲赤子康。
公行勿迟留,鸾凤终高翔。
山云白浩浩,海月秋茫茫。
寄书问骨肉,毋使失相望。
鄙夫江海客,年小血气狂。
把酒执衣袂,赠之紫游缰。
人生贵交谊,自此毋相忘。
译文
阳光照耀着白马,查公前往南荒之地。
南荒距离有二千里,马匹因长途跋涉而显得瘦弱。
官吏的任务有规定的期限,车辆上载着十天的粮食。
路途中经过龙虎山,且停留在清净的堂内。
诸公设立了盛大的宴会,四周摆满了金制的酒杯。
繁复的弦乐与豪放的管乐,侍女们清脆地歌唱。
问起你的行动计划,陈述的义理丰富而详细。
说的是你在十四五岁时,博学多才,结交了许多年长的人。
年轻时的志向浩大,带着剑四处游历。
未曾想到晚年才得以出仕,鬓发已如秋霜般飞逝。
在古吉州担任教授,讲解并明确了三纲五常。
研究法律并开始亲近民众,终究要经过炎热的海边。
出任县主簿,又恐怕案牍繁忙。
庐山的青山遥遥可见,彭蠡的湖水深不见底。
难道没有田园居所,也可以回归耕作与养蚕。
不敢追求高尚的行为,也不是为了承受荣宠的光芒。
恭敬地思念古代的君子,他们的气质和外貌是多么的端正庄重。
过去是习凿齿,如今是汉仇香。
正当盛世,天子圣明,辅佐的良臣优秀。
四方的战乱平息,田野间没有旱蝗灾害。
凡是担任郡县职务的人,都要怀着敬戒之心,永垂不朽。
上要对得起道德教化,下要使百姓安康。
你行事不要迟疑停留,鸾凤终将高飞远翔。
山间白云浩浩,海面秋月茫茫。
寄信询问骨肉近况,不要让他们失去对你的期待。
我这个江湖客,年少轻狂,热血沸腾。
举起酒杯抓住衣袖,赠送你紫色的马缰绳。
人生贵在交友情谊,从此不要忘记彼此。