促织吟
朝代: 元代 作者: 吴师道 朗读:
正文
高秋白露如零雨,促织惊寒近床语。
美人不寐空闺深,共向西风诉离苦。
玉关征人去不归,无书寄与来鸿飞。
背壁孤灯照清泪,谁家急杵敲寒衣。
寒衣八月当寄时,今年独恨衣成迟。
天吴颠倒旧绣裂,春蚕冻损新丝稀。
夜长抱膝三太息,此怀促织那能知。
微霜凄凄月欲没,四壁萧萧声转急。
吟成锦字长相思,万里秋空凝愁碧。
译文
在深秋的夜晚,露水像细雨般降下,促织(蝈蝈)在寒冷中靠近床边低语。
美丽的女子在深夜的空闺中无法入睡,她与冷风一起诉说着离别的愁苦。
丈夫远赴边关,没有消息随着南飞的大雁传来。
背对着墙壁,孤灯下,一滴清泪被照亮,而外面不知哪家正急急地捣衣声,缝制寒衣。
八月本是应该寄送寒衣的时节,但今年她遗憾地觉得做得太迟了。
她的衣料因反复抚摸而旧绣开裂,春蚕受到寒气影响,新丝也显得稀疏。
漫长的夜晚,她抱膝发出深深的叹息,这份愁绪,只有促织的鸣声能稍作陪伴,却无法理解她的深深思念。
月光显得凄凉,即将沉没,四周的墙壁回响着促织愈发急切的叫声。
她将思念编织成诗句,满心的相思在空旷而寂静的秋夜中凝结成一片碧蓝的忧愁,跨越万里,填满整个秋空。